Amadeus - Neka Čuje Svijet - traduction des paroles en allemand

Neka Čuje Svijet - Amadeustraduction en allemand




Neka Čuje Svijet
Die Welt Soll Es Hören
Neka čuje svijet
Die Welt soll es hören
Profurani stih ja okrećem polako
Ein abgenutzter Vers, ich drehe ihn langsam um
I pravim se lud, ma to je barem lako
Und ich stelle mich verrückt, na ja, das ist zumindest einfach
Ja pjevam, ja ne plačem, ja sretan sam i skačem
Ich singe, ich weine nicht, ich bin glücklich und ich springe
Noćas, ona je noćas slobodna i sama
Heute Nacht, sie ist heute Nacht frei und allein
Oko nje se digla velika galama
Um sie herum ist ein riesiger Trubel ausgebrochen
Jer ona je noćas slobodna i sama
Denn sie ist heute Nacht frei und allein
Opalio bih te da mogu
Ich würde dich schlagen, wenn ich könnte
Srušio bih te bez nogu
Ich würde dich zu Fall bringen, ohne Beine
Eh, da mogu te bez nogu ja
Eh, wenn ich dich ohne Beine könnte, ich
Opalio bih te da mogu
Ich würde dich schlagen, wenn ich könnte
Srušio bih te bez nogu
Ich würde dich zu Fall bringen, ohne Beine
Eh, da mogu te bez nogu ja
Eh, wenn ich dich ohne Beine könnte, ich
Neka čuje svijet
Die Welt soll es hören
Ona je noćas slobodna i sama
Sie ist heute Nacht frei und allein
Oko nje se digla velika galama
Um sie herum ist ein riesiger Trubel ausgebrochen
Jer ona je noćas slobodna i sama
Denn sie ist heute Nacht frei und allein
Kada tebe neko dira, moje srce eksplodira
Wenn dich jemand berührt, explodiert mein Herz
Dobro znaš da ja strašno ljubomoran sam
Du weißt genau, dass ich furchtbar eifersüchtig bin
Samo neće, draga, proći tvoja sitna uloga
Nur wird deine kleine Rolle, Liebling, nicht aufgehen
Ti još i ne znaš što ja mogu svojim usnama
Du weißt noch nicht einmal, was ich mit meinen Lippen kann
Opalio bih te da mogu
Ich würde dich schlagen, wenn ich könnte
Srušio bih te bez nogu
Ich würde dich zu Fall bringen, ohne Beine
Eh, da mogu te bez nogu ja
Eh, wenn ich dich ohne Beine könnte, ich
Opalio bih te da mogu
Ich würde dich schlagen, wenn ich könnte
Srušio bih te bez nogu
Ich würde dich zu Fall bringen, ohne Beine
Eh, da mogu te bez nogu ja
Eh, wenn ich dich ohne Beine könnte, ich
Opalio bih te da mogu
Ich würde dich schlagen, wenn ich könnte
Srušio bih te bez nogu
Ich würde dich zu Fall bringen, ohne Beine
Eh, da mogu te bez nogu ja
Eh, wenn ich dich ohne Beine könnte, ich
Opalio bih te da mogu
Ich würde dich schlagen, wenn ich könnte
Srušio bih te bez nogu
Ich würde dich zu Fall bringen, ohne Beine
Eh, da mogu te bez nogu ja
Eh, wenn ich dich ohne Beine könnte, ich
Opalio bih te da mogu
Ich würde dich schlagen, wenn ich könnte
Srušio bih te bez nogu
Ich würde dich zu Fall bringen, ohne Beine
Eh, da mogu te bez nogu ja
Eh, wenn ich dich ohne Beine könnte, ich
Eh, da mogu te bez nogu ja
Eh, wenn ich dich ohne Beine könnte, ich





Writer(s): Igor Kotal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.