Paroles et traduction AMATSUKI - Charm of Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Charm of Love
Charm of Love
ああ、これはまさに恋煩い
Ah,
this
is
truly
lovesickness
刹那げに揺れるボクは
mayfly,
yeah
I'm
fleetingly
swaying
like
a
mayfly,
yeah
君はきっと気づいてない
You're
probably
unaware
それは幸か不幸かな?
Is
that
fortunate
or
unfortunate?
冬の渡り廊下で
夕焼けのホームで
In
the
winter
hallway,
on
the
platform
at
sunset
もうね、all
day
your
image
All
day,
your
image
探してしまうの
I
keep
searching
for
it
でも声もかけられない
But
I
can't
even
speak
to
you
触れられない距離がつらい
This
untouchable
distance
is
painful
One
day,
立ち読み雑誌で見つけた恋のおまじない
yeah
One
day,
I
found
a
love
charm
in
a
magazine
I
was
browsing,
yeah
ありふれてる
rumor
だけど信じてみたい
It's
a
common
rumor,
but
I
want
to
believe
it
願いを叶えてよ
でたらめな
charm
of
love
(let's
keep
it
up!)
Grant
my
wish,
this
random
charm
of
love
(let's
keep
it
up!)
All
right!
ささやかなきっかけで世界は変わる
All
right!
The
world
can
change
with
the
smallest
trigger
そうでしょ?
(Oh
yes!)
Right?
(Oh
yes!)
駆けだしたココロ止まらない
My
racing
heart
won't
stop
だから
(もうちょっと)
So
(just
a
little
more)
もうちょっと
ボクに勇気をちょうだい!
Just
a
little
more,
give
me
courage!
(I
want
to
eat
you
up!)
(I
want
to
eat
you
up!)
意気地がない
理不尽な
mind
My
cowardly,
unreasonable
mind
自分次第でチャンスなんていくらでも生まれるって
I
know
I
can
create
countless
chances
for
myself
分かってるけど何故素直になれないんだろ
But
why
can't
I
just
be
honest?
もう
素っ気ない態度
(やばいよ)
uh
My
indifferent
attitude
(it's
bad)
uh
Tuesday
バイトのシフトも把握しちゃってるストーカー?
Tuesday,
I
even
know
your
work
schedule,
am
I
a
stalker?
No!
偶然を装って話しかけたい!
No!
I
want
to
talk
to
you,
pretending
it's
a
coincidence!
願いを叶えてよ
でたらめな
charm
of
love
(let's
keep
it
up!)
Grant
my
wish,
this
random
charm
of
love
(let's
keep
it
up!)
All
right!
君が振り向いてくれるのならば
All
right!
If
you
would
just
turn
around
and
look
at
me
藁にもすがりたいよ!
I'll
grasp
at
any
straw!
運命の神様なんて知らない
月火水木金が全部君曜日
I
don't
care
about
fate
or
destiny,
every
day
of
the
week
feels
like
it's
your
day
どんなラブソングよりも
君の声を聴かせて欲しい!
More
than
any
love
song,
I
want
to
hear
your
voice!
願いを叶えてよ
でたらめな
charm
of
love
(let's
keep
it
up!)
Grant
my
wish,
this
random
charm
of
love
(let's
keep
it
up!)
All
right/
ささやかなきっかけで世界は変わる
All
right!
The
world
can
change
with
the
smallest
trigger
そうでしょ?
(Oh
yes!)
Right?
(Oh
yes!)
駆けだしたココロ止まらない
My
racing
heart
won't
stop
だから
(もうちょっと)
もうちょっと
(もうちょっと)
So
(just
a
little
more)
Just
a
little
more
(just
a
little
more)
ありのままで
go
on
(もうちょっと
もうちょっと)
Just
be
myself
and
go
on
(just
a
little
more,
just
a
little
more)
ボクに勇気をちょうだい!
Give
me
courage!
(I
want
to
eat
you
up!)
(I
want
to
eat
you
up!)
(I
want
to
eat
you
up!)
(I
want
to
eat
you
up!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.