AMATSUKI - Hoshino Komoriuta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AMATSUKI - Hoshino Komoriuta




Hoshino Komoriuta
Hoshino Komoriuta (Star's Lullaby)
今日はどんな話の続きをしようか?
What story shall we continue tonight, my love?
眠りにつく時まで
Until you drift off to sleep,
さぁページをめくろうか
let's turn the page together.
銀河鉄道に揺られ
Riding the galactic railroad,
旅する二人の
just the two of us on this journey,
終着点はきっと
our final destination will surely be
あの日の願い星
that wishing star from that special day.
窓から覗く度
Every time I peek out the window,
遠ざかる街と
the city fades into the distance,
少しの後悔達にも
and to all the little regrets we leave behind,
『さよなら』を告げて手を振るから
I'll wave goodbye and say "farewell."
行こうか
Let's go, my dear.
もしも僕らの聲がいま届くなら
If our voices could reach you now,
星屑の海でおやすみ
sleep soundly in this sea of stardust.
夢は続きますように
May your dreams continue on,
夜が明けるまで
until the break of dawn.
紡ぐよ優しい歌
I'll spin a gentle song for you,
夜空に溶けてく
melting into the night sky
光のように
like a distant light.
その胸の奥で響いてほしい
I hope it resonates within your heart.
次の駅はどこかな?
I wonder where our next stop will be?
微笑む横顔
Your smiling profile beside me,
近くて遠い距離はまるであの星みたい
this close yet distant feeling, just like that star we saw.
夢から覚めて
Even if you wake from your dream
もしひとりぼっちでも
and find yourself all alone,
目を瞑れば広がる
close your eyes and you'll see it expand,
あの宇宙(そら)で
that sky, that universe we share.
また出逢えるはずさ
We're sure to meet again there, my love.
Ah
Ah
いつか僕らの聲も枯れ果てるなら
If someday our voices fade away and are gone,
眠る君を救う願いよ
may this wish to protect you as you sleep
どうか叶いますように
somehow come true.
もしも僕らの聲がいま届くなら
If our voices could reach you now,
星屑の海でおやすみ
sleep soundly in this sea of stardust.
夢は続きますように
May your dreams continue on,
夜が明けるまで
until the break of dawn.
紡ぐよ優しい歌
I'll spin a gentle song for you,
夜空に溶けてく
melting into the night sky
光のように
like a distant light.
その胸の奥で響いてほしい
I hope it resonates within your heart.
いつまでも
Forever and always.





Writer(s): Amatsuki, Saku


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.