Paroles et traduction AMATSUKI - Kaishin no Ichigeki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaishin no Ichigeki
Critical Hit
好きの気持ちは止まらないのです!
These
feelings
of
love
won't
stop!
わんつーさんしーで準備はおっけー!
One,
two,
three,
and
I'm
ready
to
go!
期待半分
想像は下手で
Half
expecting,
bad
at
imagining,
心の声は聞こえてないかな?
I
wonder
if
you
can
hear
the
voice
of
my
heart?
ひい
ふう
みい
よ
ピンチをチャンスに!
One,
two,
three,
four,
turn
this
pinch
into
a
chance!
告白日和
妄想はベタで
A
perfect
day
for
confession,
my
fantasies
are
cliché,
主役になんてなれずに今日も
I
can't
become
the
protagonist,
not
even
today.
(I
miss
you)魅かれているのに
(I
miss
you)
I'm
captivated
by
you,
(Lovin'
you)素直になれない
(Lovin'
you)
But
I
can't
be
honest,
晴れのち快晴で
雲一つもないのです!
It's
sunny
and
clear,
not
a
cloud
in
the
sky!
(I
miss
you)弱虫
泣き虫
(I
miss
you)
I'm
a
coward,
a
crybaby,
(Lovin'
you)でも変わってみたいの
(Lovin'
you)
But
I
want
to
change,
どうかこのストーリー
クリアさせて!
Please
let
me
clear
this
story!
君が笑うから?
Is
it
because
you
smile?
わからない宿題がありすぎて
There's
too
much
unresolved
homework,
教科書には載ってないよ
It's
not
even
in
the
textbook.
ただ
ただ
気持ちが向く方へ
Just,
just,
towards
where
my
feelings
lead,
ふっかつのじゅもんもないけれど
Even
though
there's
no
resurrection
spell,
セーブやロードできないけど
Even
though
I
can't
save
or
load,
フレーフレー
僕の恋
Go,
go,
my
love!
さぁさぁここから始めてみようか
Now,
now,
let's
start
from
here,
レベル1でも「▶つづきから」を選んで?
Even
at
level
1,
will
you
choose
"▶Continue"?
君の心を覗いてみたいなぁ
I'd
love
to
peek
into
your
heart,
月火水木金
毎日でも
Monday,
Tuesday,
Wednesday,
Thursday,
Friday,
every
day,
会えばこんなに胸は高鳴って
When
I
see
you,
my
heart
races
like
this,
You&me
ずっとこのままでいたいな
You
& me,
I
want
to
stay
like
this
forever.
もっともっと君を
もっともっと知りたい
I
want
to
know
you
more
and
more,
僕の知らない君を教えて
Tell
me
about
the
you
I
don't
know.
きっときっと今日は
やっとやっと言える
Surely,
surely,
today,
finally,
finally,
I
can
say
it,
そんな想いで一歩踏み出して
With
that
thought,
I
take
a
step
forward.
(I
miss
you)独り占めしたくて
(I
miss
you)
I
want
you
all
to
myself,
(Lovin'
you)また同じ夢を見る
(Lovin'
you)
I
have
the
same
dream
again,
「特別な人」は僕じゃダメですか?
Am
I
not
good
enough
to
be
your
"special
someone"?
(I
miss
you)かいふくまほうも
(I
miss
you)
There's
no
healing
magic,
(Lovin'
you)ここにはないけど
(Lovin'
you)
Here,
at
least,
どうかエンディングまで泣かないで!
Please
don't
cry
until
the
ending!
君が笑うから?
Is
it
because
you
smile?
取り扱い説明書はなくて
There's
no
instruction
manual,
先生でも知らないかも?
Even
the
teacher
might
not
know.
ただ
ただ
君の声の方へ
Just,
just,
towards
the
sound
of
your
voice,
ふっかつのじゅもんないけれど
Even
though
there's
no
resurrection
spell,
セーブやロードできないけど
Even
though
I
can't
save
or
load,
フレーフレー
僕の恋
Go,
go,
my
love!
Ladies
and
gentlemen,
boys
and
girls
!
Ladies
and
gentlemen,
boys
and
girls!
恋に恋する少年少女たち!
Young
boys
and
girls
in
love
with
love!
今日くらいは好きに叫べーー!!
At
least
today,
shout
out
your
feelings!!
もう
もう止まれない
I
can't
stop
anymore,
ありきたりでも一途なラブソング
Even
if
it's
cliché,
it's
a
sincere
love
song,
「それでもいいや」って
"Even
so,
it's
okay,"
僕は僕のままで君が好き!
I
love
you,
just
the
way
I
am!
君が笑うから?
Is
it
because
you
smile?
わからない宿題がありすぎて
There's
too
much
unresolved
homework,
教科書には載ってないよ
It's
not
even
in
the
textbook.
ただ
ただ
気持ちが向く方へ
Just,
just,
towards
where
my
feelings
lead,
ふっかつのじゅもんないけれど
Even
though
there's
no
resurrection
spell,
セーブやロードできないけど
Even
though
I
can't
save
or
load,
フレーフレー
僕の恋
Go,
go,
my
love!
フレーフレー
君の恋
Go,
go,
your
love!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.