AMATSUKI - Kaishin no Ichigeki - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AMATSUKI - Kaishin no Ichigeki




Kaishin no Ichigeki
Critical Hit
好きの気持ちは止まらないのです!
These feelings of love won't stop!
わんつーさんしーで準備はおっけー!
One, two, three, and I'm ready to go!
期待半分 想像は下手で
Half expecting, bad at imagining,
心の声は聞こえてないかな?
I wonder if you can hear the voice of my heart?
ひい ふう みい ピンチをチャンスに!
One, two, three, four, turn this pinch into a chance!
告白日和 妄想はベタで
A perfect day for confession, my fantasies are cliché,
主役になんてなれずに今日も
I can't become the protagonist, not even today.
(I miss you)魅かれているのに
(I miss you) I'm captivated by you,
(Lovin' you)素直になれない
(Lovin' you) But I can't be honest,
晴れのち快晴で 雲一つもないのです!
It's sunny and clear, not a cloud in the sky!
(I miss you)弱虫 泣き虫
(I miss you) I'm a coward, a crybaby,
(Lovin' you)でも変わってみたいの
(Lovin' you) But I want to change,
どうかこのストーリー クリアさせて!
Please let me clear this story!
かいしんのいちげき!
Critical hit!
君が笑うから?
Is it because you smile?
わからない宿題がありすぎて
There's too much unresolved homework,
教科書には載ってないよ
It's not even in the textbook.
ただ ただ 気持ちが向く方へ
Just, just, towards where my feelings lead,
ふっかつのじゅもんもないけれど
Even though there's no resurrection spell,
セーブやロードできないけど
Even though I can't save or load,
フレーフレー 僕の恋
Go, go, my love!
さぁさぁここから始めてみようか
Now, now, let's start from here,
レベル1でも「▶つづきから」を選んで?
Even at level 1, will you choose "▶Continue"?
君の心を覗いてみたいなぁ
I'd love to peek into your heart,
月火水木金 毎日でも
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, every day,
会えばこんなに胸は高鳴って
When I see you, my heart races like this,
You&me ずっとこのままでいたいな
You & me, I want to stay like this forever.
もっともっと君を もっともっと知りたい
I want to know you more and more,
僕の知らない君を教えて
Tell me about the you I don't know.
きっときっと今日は やっとやっと言える
Surely, surely, today, finally, finally, I can say it,
そんな想いで一歩踏み出して
With that thought, I take a step forward.
(I miss you)独り占めしたくて
(I miss you) I want you all to myself,
(Lovin' you)また同じ夢を見る
(Lovin' you) I have the same dream again,
「特別な人」は僕じゃダメですか?
Am I not good enough to be your "special someone"?
(I miss you)かいふくまほうも
(I miss you) There's no healing magic,
(Lovin' you)ここにはないけど
(Lovin' you) Here, at least,
どうかエンディングまで泣かないで!
Please don't cry until the ending!
かいしんのいちげき!
Critical hit!
君が笑うから?
Is it because you smile?
取り扱い説明書はなくて
There's no instruction manual,
先生でも知らないかも?
Even the teacher might not know.
ただ ただ 君の声の方へ
Just, just, towards the sound of your voice,
ふっかつのじゅもんないけれど
Even though there's no resurrection spell,
セーブやロードできないけど
Even though I can't save or load,
フレーフレー 僕の恋
Go, go, my love!
Ladies and gentlemen, boys and girls
Ladies and gentlemen, boys and girls!
恋に恋する少年少女たち!
Young boys and girls in love with love!
今日くらいは好きに叫べーー!!
At least today, shout out your feelings!!
もう もう止まれない
I can't stop anymore,
ありきたりでも一途なラブソング
Even if it's cliché, it's a sincere love song,
「それでもいいや」って
"Even so, it's okay,"
僕は僕のままで君が好き!
I love you, just the way I am!
かいしんのいちげき!
Critical hit!
君が笑うから?
Is it because you smile?
わからない宿題がありすぎて
There's too much unresolved homework,
教科書には載ってないよ
It's not even in the textbook.
ただ ただ 気持ちが向く方へ
Just, just, towards where my feelings lead,
ふっかつのじゅもんないけれど
Even though there's no resurrection spell,
セーブやロードできないけど
Even though I can't save or load,
フレーフレー 僕の恋
Go, go, my love!
フレーフレー 君の恋
Go, go, your love!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.