AMATSUKI - IDEA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AMATSUKI - IDEA




IDEA
IDEA
行き場を無くした溜息が
A sigh with nowhere to go
砂埃を巻き起こして
Kicked up the dust
僕は思わず口を塞いだ
I instinctively covered my mouth
悲しみに毒されぬよう
So as not to be poisoned by sadness
ここからもう何億光年先まで
From here, for hundreds of millions of light years
歩いてゆけたのだろう?
Could I have walked on?
見上げた空
Looking up at the sky
揺れる鈴の音が胸を締め付ける
The sound of a swaying bell tightens my chest
何万回だって君を想うよ
Tens of thousands of times I'll think of you
届かない事などわかっているけど
Even though I know it won't reach you
さよならも ちゃんと伝えられぬまま
Without even being able to properly say goodbye
立ち尽くした 砂の海原
I stood still in the sandy sea
「大人なんて下らない生き物」と
"Adults are such foolish creatures"
わかってる筈だったのに (たのに)
I should have known that (I should have)
次第と「そんな物」にこの僕も
Gradually, I too became
立派に成り下がってた
Splendidly reduced to "such a thing"
それすらも全く以って
Without even realizing it
気付かず (気付かず)
(Without realizing it)
生きて来てしまったんだよ
I ended up living that way
痛いほど綺麗で真っ白な君に会うまでは
Until I met you, so painfully beautiful and pure
たいせつな物は目にはみえない
What's precious is invisible to the eye
分かっててもこんなに胸が痛いのは
Even though I know that, the reason my heart aches so much
肝心な僕の心が薄汚れてしまったから?
Is it because my essential heart has become tainted?
誰か教えて
Someone tell me
ここまで君が歩いてきた長い道
The long road you've walked this far
楽しいことも辛いこともあっただろう
There must have been joyful and painful times
そして 続く人生という旅の中
And in the continuing journey called life
時には涙を流すこともあるだろう
There will be times when you shed tears
でも大丈夫
But it's okay
今日がどんな日だとしても
No matter what kind of day today is
僕が君の一輪の花になろう
I'll be your single flower
さぁ声をあげて
Now, raise your voice
「今 会いに行くから」
"I'm coming to see you now"
何万回だって君を想うよ
Tens of thousands of times I'll think of you
届かない事などわかっているけど
Even though I know it won't reach you
さよならは胸の奥にしまっとこう
I'll keep our goodbye locked away in my heart
やっぱり僕は君に会いたい
I really want to see you after all
たいせつな物は目には見えない
What's precious is invisible to the eye
君が僕に教えてくれたんだよ
You taught me that
いつかきっとそこまで飛んでいくよ
Someday, I'll surely fly to you
歩き出した 砂の海原
I started walking on the sandy sea






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.