AMAURA - EmContraste - traduction des paroles en anglais

EmContraste - AMAURAtraduction en anglais




EmContraste
EmContraste
Sou muito esquiva pouco prendada
I'm very evasive, not very gifted
Sou muito viva um pouco apagada
I'm very lively, a little faded
Sou sem travão so coração
I'm brakeless, just heart
Terça sou sim quarta sou não
On Tuesday I'm yes, on Wednesday I'm no
Eu sou do trap, nasci no jazz
I'm from trap, I was born in jazz
Eu sou do lembra de dia e a noite esquece
I'm from the remember by day and forget by night
Eu sou contenta e calma
I'm happy and calm
Organizada deixo sempre tudo a balda
Organized, I always leave everything on the balcony
Sou furacão de mau feitio, ponderação curto pavio
I'm a hurricane with a bad temper, a short fuse, a lot of thought
Sou praia em outubro piscina em novembro
I'm beach in October, pool in November
vivo no contraste e nele que eu me entendo
I only live in contrast and in it I understand myself
Gosto de tudo diferente, gosto de tudo igual
I like everything different, I like everything the same
Falar contigo via skype, mas prefiro um postal
Talking to you via Skype, but I prefer a postcard
Gosto de tudo antigo, gosto de tudo o que é novo
I like everything old, I like everything new
Azedo e doce tu provaste
You've already tasted sour and sweet
Assim sou eu sempre em contraste
That's how I am, always in contrast
Eu sou banana sou batata frita (hum, hum, hum)
I'm a banana, I'm french fries (hum, hum, hum)
Uso do drama mas nunca aflita (hey, hey, hey)
I use drama but never worry (hey, hey, hey)
So delicada fina flor do entulho
I'm delicate, a fine flower in the rubble
Nao gosto do presente mas adoro o embrulho
I don't like the present but I love the wrapping
Adoro um que de calor que tem um que de frio
I love a bit of heat, a bit of cold
Respeito um vagabundo que se faça valer de brio
I respect a vagabond who makes himself worth of pride
Azedo e doce ja tu provaste?
Have you already tasted sour and sweet?
Assim sou eu sempre em contraste
That's how I am, always in contrast
Azedo e doce ja tu provaste?
Have you already tasted sour and sweet?
Assim sou eu sempre em contraste
That's how I am, always in contrast
encontraste? Sempre em contraste?
Have you found it? Always in contrast?
Gosto de tudo diferente, gosto de tudo igual
I like everything different, I like everything the same
Falar contigo via skype, mas prefiro um postal
Talking to you via Skype, but I prefer a postcard
Gosto de tudo antigo, gosto de tudo o que é novo
I like everything old, I like everything new
Azedo e doce tu provaste
You've already tasted sour and sweet
Assim sou eu sempre em contraste
That's how I am, always in contrast
Gosto de tudo diferente, gosto de tudo igual
I like everything different, I like everything the same
Falar contigo via skype, mas prefiro um postal
Talking to you via Skype, but I prefer a postcard
Gosto de tudo antigo, gosto de tudo o que é novo
I like everything old, I like everything new
Azedo e doce tu provaste
You've already tasted sour and sweet
Assim sou eu sempre em contraste
That's how I am, always in contrast
Gosto de tudo diferente, gosto de tudo igual
I like everything different, I like everything the same
Falar contigo via skype, mas prefiro um postal
Talking to you via Skype, but I prefer a postcard
Gosto de tudo antigo, gosto de tudo o que é novo
I like everything old, I like everything new





Writer(s): Daniel Freitas, Maura Magarinhos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.