Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou
muito
esquiva
pouco
prendada
I'm
very
evasive,
not
very
gifted
Sou
muito
viva
um
pouco
apagada
I'm
very
lively,
a
little
faded
Sou
sem
travão
so
coração
I'm
brakeless,
just
heart
Terça
sou
sim
quarta
sou
não
On
Tuesday
I'm
yes,
on
Wednesday
I'm
no
Eu
sou
do
trap,
nasci
no
jazz
I'm
from
trap,
I
was
born
in
jazz
Eu
sou
do
lembra
de
dia
e
a
noite
esquece
I'm
from
the
remember
by
day
and
forget
by
night
Eu
sou
contenta
e
calma
I'm
happy
and
calm
Organizada
deixo
sempre
tudo
a
balda
Organized,
I
always
leave
everything
on
the
balcony
Sou
furacão
de
mau
feitio,
ponderação
curto
pavio
I'm
a
hurricane
with
a
bad
temper,
a
short
fuse,
a
lot
of
thought
Sou
praia
em
outubro
piscina
em
novembro
I'm
beach
in
October,
pool
in
November
Só
vivo
no
contraste
e
nele
que
eu
me
entendo
I
only
live
in
contrast
and
in
it
I
understand
myself
Gosto
de
tudo
diferente,
gosto
de
tudo
igual
I
like
everything
different,
I
like
everything
the
same
Falar
contigo
via
skype,
mas
prefiro
um
postal
Talking
to
you
via
Skype,
but
I
prefer
a
postcard
Gosto
de
tudo
antigo,
gosto
de
tudo
o
que
é
novo
I
like
everything
old,
I
like
everything
new
Azedo
e
doce
já
tu
provaste
You've
already
tasted
sour
and
sweet
Assim
sou
eu
sempre
em
contraste
That's
how
I
am,
always
in
contrast
Eu
sou
banana
sou
batata
frita
(hum,
hum,
hum)
I'm
a
banana,
I'm
french
fries
(hum,
hum,
hum)
Uso
do
drama
mas
nunca
aflita
(hey,
hey,
hey)
I
use
drama
but
never
worry
(hey,
hey,
hey)
So
delicada
fina
flor
do
entulho
I'm
delicate,
a
fine
flower
in
the
rubble
Nao
gosto
do
presente
mas
adoro
o
embrulho
I
don't
like
the
present
but
I
love
the
wrapping
Adoro
um
que
de
calor
que
tem
um
que
de
frio
I
love
a
bit
of
heat,
a
bit
of
cold
Respeito
um
vagabundo
que
se
faça
valer
de
brio
I
respect
a
vagabond
who
makes
himself
worth
of
pride
Azedo
e
doce
ja
tu
provaste?
Have
you
already
tasted
sour
and
sweet?
Assim
sou
eu
sempre
em
contraste
That's
how
I
am,
always
in
contrast
Azedo
e
doce
ja
tu
provaste?
Have
you
already
tasted
sour
and
sweet?
Assim
sou
eu
sempre
em
contraste
That's
how
I
am,
always
in
contrast
Já
encontraste?
Sempre
em
contraste?
Have
you
found
it?
Always
in
contrast?
Gosto
de
tudo
diferente,
gosto
de
tudo
igual
I
like
everything
different,
I
like
everything
the
same
Falar
contigo
via
skype,
mas
prefiro
um
postal
Talking
to
you
via
Skype,
but
I
prefer
a
postcard
Gosto
de
tudo
antigo,
gosto
de
tudo
o
que
é
novo
I
like
everything
old,
I
like
everything
new
Azedo
e
doce
já
tu
provaste
You've
already
tasted
sour
and
sweet
Assim
sou
eu
sempre
em
contraste
That's
how
I
am,
always
in
contrast
Gosto
de
tudo
diferente,
gosto
de
tudo
igual
I
like
everything
different,
I
like
everything
the
same
Falar
contigo
via
skype,
mas
prefiro
um
postal
Talking
to
you
via
Skype,
but
I
prefer
a
postcard
Gosto
de
tudo
antigo,
gosto
de
tudo
o
que
é
novo
I
like
everything
old,
I
like
everything
new
Azedo
e
doce
já
tu
provaste
You've
already
tasted
sour
and
sweet
Assim
sou
eu
sempre
em
contraste
That's
how
I
am,
always
in
contrast
Gosto
de
tudo
diferente,
gosto
de
tudo
igual
I
like
everything
different,
I
like
everything
the
same
Falar
contigo
via
skype,
mas
prefiro
um
postal
Talking
to
you
via
Skype,
but
I
prefer
a
postcard
Gosto
de
tudo
antigo,
gosto
de
tudo
o
que
é
novo
I
like
everything
old,
I
like
everything
new
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Freitas, Maura Magarinhos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.