Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marvel Da Tuga
Marvel from Portugal
Nem
todo
o
soldado
usa
espada
Not
every
soldier
uses
a
sword
Mas
todo
o
soldado
usa
escudo
But
every
soldier
uses
a
shield
Proeza
de
ter
a
casa
paga
The
feat
of
having
a
paid
house
Sofrem
em
silêncio
coração
mudo
They
suffer
in
silence
with
a
mute
heart
Vida
que
começa
as
5 e
45h
A
life
that
begins
at
5:45
am
Não
não
usam
capa
mas
apertam
bem
o
cinto
No
they
don't
wear
capes,
but
they
fasten
their
belts
tightly
Lá
vem
o
autocarro
onde
nunca
há
lugar
Here
comes
the
bus
where
there
is
never
a
seat
E
vens
tu
sentado
no
teu
scroll
sem
reparar
And
here
you
come,
sitting
on
your
scroll
without
noticing
Que
já
custa
o
que
custa
viver
That
it's
hard
enough
to
live
Se
é
justa
ou
não
justa
não
há
nada
a
fazer
Whether
it's
fair
or
not,
there's
nothing
to
be
done
Mas
já
que
idolatras
tanto
o
movimento
dos
heróis
But
since
you
idolize
the
hero
movement
so
much
Porque
não
paras
para
pensar
Why
don't
you
stop
to
think
Que
este
travam
a
real
luta
That
these
are
fighting
the
real
fight
Não
não
são
Maria
nem
José
são
a
marvel
da
tuga
No
they're
not
Mary
and
Joseph,
they're
the
Marvel
from
Portugal
Estes
travam
a
real
luta
não
These
are
fighting
the
real
fight,
no
Não
são
Maria
nem
José
são
a
marvel
da
tuga
They're
not
Mary
and
Joseph,
they're
the
Marvel
from
Portugal
'Tás
tipo
o
tanos,
só
causas
danos
You're
like
Thanos,
you
only
cause
damage
E
eles
aceitam
p'ra
que
não
tenhas
medo
And
they
accept
it
so
you
don't
have
to
be
afraid
De
não
ter
o
tarifário
ou
a
faculdade
paga
Of
not
having
a
cell
phone
plan
or
paying
for
college
La
vens
tu
em
refratário
porque
nunca
te
dão
nada
Here
you
come
in
a
bad
mood
because
you
never
get
anything
Guarda
esse
mau
feitio
p'ra
quem
nada
te
deu
Keep
that
bad
temper
for
those
who
gave
you
nothing
Faça
calor
faça
frio
vão
atrás
do
que
e
teu
In
heat
or
cold,
they
go
after
what's
yours
Futuro
seguro,
roupa
lavada
mesa
farta
A
safe
future,
clean
clothes,
a
full
table
É
duro
tão
duro
não
das
valor
não
dizes
basta
It's
hard,
it's
so
hard,
you
don't
appreciate
it,
you
don't
say
enough
Nem
todo
o
soldado
usa
espada
Not
every
soldier
uses
a
sword
Mas
todo
o
soldado
usa
escudo
But
every
soldier
uses
a
shield
Proeza
de
ter
a
casa
paga
The
feat
of
having
a
paid
house
Sofrem
em
silêncio
coração
mudo
They
suffer
in
silence
with
a
mute
heart
Nem
todo
o
soldado
usa
espada
Not
every
soldier
uses
a
sword
Mas
todo
o
soldado
usa
escudo
But
every
soldier
uses
a
shield
Proeza
de
ter
a
casa
paga
The
feat
of
having
a
paid
house
Sofrem
em
silêncio
coração
mudo
They
suffer
in
silence
with
a
mute
heart
Estes
travam
a
real
luta
não
These
are
fighting
the
real
fight,
no
Não
são
Maria
nem
José
são
a
marvel
da
tuga
They're
not
Mary
and
Joseph,
they're
the
Marvel
from
Portugal
Estes
travam
a
real
luta
não
These
are
fighting
the
real
fight,
no
Não
são
Maria
nem
José
são
a
marvel
da
tuga
They're
not
Mary
and
Joseph,
they're
the
Marvel
from
Portugal
Usam
capas
nos
seu
sentimentos
They
wear
capes
of
emotion
Tiram,
vivem
os
teus
sofrimentos
They
remove
and
experience
your
suffering
Não
não
voam
mas
correm
p'ra
te
ir
buscar
No
they
don't
fly,
but
they
run
to
get
you
Devias
pensar
nisso
quando
te
estas
a
queixar
You
should
think
about
that
when
you're
complaining
Nem
todo
o
soldado
usa
espada
Not
every
soldier
uses
a
sword
Mas
todo
o
soldado
usa
escudo
But
every
soldier
uses
a
shield
Proeza
de
ter
a
casa
paga
The
feat
of
having
a
paid
house
Sofrem
em
silêncio
coração
mudo
They
suffer
in
silence
with
a
mute
heart
Nem
todo
o
soldado
usa
espada
Not
every
soldier
uses
a
sword
Mas
todo
o
soldado
usa
escudo
But
every
soldier
uses
a
shield
Proeza
de
ter
a
casa
paga...
The
feat
of
having
a
paid
house...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Freitas, Maura Magarinhos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.