AMBKOR, El Chojin & Marwan - El mismo día - traduction des paroles en anglais

El mismo día - El Chojin , AMBKOR , Marwan traduction en anglais




El mismo día
The same day
Las lágrimas se vierten en mi blog
Tears are poured into my blog
Bailan libres como Billy Elliot
They dance free like Billy Elliot
Y yo no puedo más conmigo
And I can't take it anymore
Si tu puedes déjame tu abrigo
If you can, leave me your coat
Que muero de frío haciendo hip hop
I'm freezing to death doing hip hop
¿Y que quieres que te cuente que no sepas?
What do you want me to tell you that you don't know?
¿Que no tengo nada?
That I have nothing?
¿Que el banco embargó mis cuentas?
That the bank seized my accounts?
No soy como te piensas
I'm not what you think I am
Yo también estoy igual
I'm the same too
Como Chris Garner buscando la felicidad
Like Chris Garner looking for happiness
Y el azar me trajo hasta aquí
And chance brought me here
Quizás yo soy mi problema principal
Maybe I'm my main problem
Es más lo seguro
I know it for sure
La noche es larga y oscura como el futuro
The night is long and dark like the future
Y el paro es duro
And unemployment is hard
Y mas un padre sin pan para los suyos
And even more so for a father without bread for his own
Cada día la misma cola por un numero
Every day the same line for a number
Mendigar un sueldo cuando siempre te has ganado uno
Begging for a salary when you've always earned one
Y cada factura es un apuro una soga al cuello
And every bill is a hardship, a rope around the neck
Una fractura familiar un amor roto al nervio
A family fracture, a love broken to the nerve
Es un corazón sentado en una oficina
It's a heart sitting in an office
Imaginando iluso que hoy es su día
Imagining, deluded, that today is his day
Y sera mentira pero mañana volverá a tirar pa arriba
And it will be a lie, but tomorrow he will come back to throw up
Somos los héroes de esta economía fría
We are the heroes of this cold economy
Que aleja a las personas de lo que tenían
That takes people away from what they had
Cuando todo parecía que fluía
When everything seemed to flow
Cuando el banco te vendía calidad de vida
When the bank sold you quality of life
Y hoy te largan de la casa donde crece tu familia
And today they kick you out of the house where your family grows
Se fue el por venir
The future is gone
Nos lo arrancaron de la manos los gobiernos
The governments ripped it out of our hands
Gobiernos de un país
Governments of a country
Donde el que menos tiene esta pagando el precio
Where the one who has the least is paying the price
Habrá que sugerir
We'll have to suggest
Que follen algo mas y que nos jodan menos
That they fuck something more and fuck us less
Se fue el por venir
The future is gone
(Youh Marwan oh)
(Youh Marwan oh)
Amanecer un nuevo día se parece tanto ayer
Dawn a new day looks so much like yesterday
La cicatriz del paro se instaló en tu piel
The scar of unemployment settled on your skin
Heridas que esta sociedad no quiere ver
Wounds that this society does not want to see
Y es tan cierto el paro es un monstruo que esta hambriento
And it is so true, unemployment is a monster that is hungry
Que devora sin piedad el bienestar del pueblo
That mercilessly devours the well-being of the people
La precariedad te esta mordiéndote los huesos
Precariousness is biting your bones
Lágrimas, lágrimas sobre mi blog están cayendo
Tears, tears are falling on my blog
Se fue el por venir
The future is gone
Nos lo arrancaron de la manos los gobiernos
The governments ripped it out of our hands
Gobiernos de un país
Governments of a country
Donde el que menos tiene esta pagando el precio
Where the one who has the least is paying the price
Habrá que sugerir
We'll have to suggest
Que follen algo mas y que nos jodan menos
That they fuck something more and fuck us less
Se fue el por venir
The future is gone
(Youh El Chojin)
(Youh El Chojin)
Mira, las lágrimas se vierten en mi blog
Look, tears are pouring into my blog
Pero mis ojos están secos no debo ser yo
But my eyes are dry, it must not be me
Y un monstruo fuera amenazando al vecindario
And a monster outside threatening the neighborhood
Un monstruo tan real como yo
A monster as real as me
Que come puestos de trabajo
That eats jobs
Le dicen drama social
They call it social drama
Yo prefiero decir fracaso
I prefer to say failure
Y el sistema esta mal
And the system is wrong
Si van a fuera 1 de cada 4
If 1 in 4 go outside
Nunca pueden sobrar manos
There can never be too many hands
Un modelo justo entendería que todos somos validos
A fair model would understand that we are all valid
¿Esto es lo que llamamos mundo civilizado?
Is this what we call the civilized world?
¿Pasar por el aro y ser esclavo de los bancos?
Going through the hoop and being a slave to the banks?
Esperamos el nuevo modelo de iPhone
We are waiting for the new iPhone model
Y aceptamos que nos puedan echar por ponernos malos
And we accept that they can kick us out for getting sick
Es el momento para el cambio
It is time for change
La resignación es el peor enemigo para el ciudadano
Resignation is the worst enemy for the citizen
El paro no cae del cielo es el resultado
Unemployment does not fall from the sky, it is the result
De la ineptitud de los que nos han gobernado
Of the ineptitude of those who have governed us
Vivimos asustados con miedo a perder el trabajo
We live in fear, afraid of losing our jobs
O con miedo a no encontrarlo
Or afraid of not finding it
El miedo es el arma que usan para controlarnos
Fear is the weapon they use to control us
Y por el control ellos nos siguen explotando
And for control they continue to exploit us
Yo fui quien grito UNETE A MI BANDO
I was the one who shouted JOIN MY SIDE
No como el líder si no como hombre cabreado
Not as the leader, but as a pissed off man
Ellos ponen los fallos mientras nosotros pagamos?
They put the flaws while we pay?
No hay trato esta es mi sociedad y yo mando
No deal, this is my society and I'm in charge
Se fue el por venir
The future is gone
Nos lo arrancaron de la manos los gobiernos
The governments ripped it out of our hands
Gobiernos de un país
Governments of a country
Donde el que menos tiene esta pagando el precio
Where the one who has the least is paying the price
Habrá que sugerir
We'll have to suggest
Que follen algo mas y que nos jodan menos
That they fuck something more and fuck us less
Se fue el por venir
The future is gone
Ambkor sabes que estoy contigo, ¿vale?
Ambkor, you know I'm with you, okay?
Porque sabes que de todo se sale
Because you know that everything works out
Hay colas que se hacen eternas
There are queues that become eternal
Una cola a la esperanza
A queue to hope
TEN FE.
HAVE FAITH.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.