AMBKOR - Miedo (feat. El Chojín) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AMBKOR - Miedo (feat. El Chojín)




Miedo (feat. El Chojín)
Страх (feat. El Chojín)
¿Cómo te cuento mis miedos, por dónde empiezo?
Как рассказать тебе о своих страхах, с чего начать?
Si estoy roto en pedacitos, aunque me veas completo
Я разбит на кусочки, хоть ты и видишь меня целым.
que lo último que tengo que hacer es quedarme quieto
Знаю, что последнее, что мне нужно делать, это стоять на месте,
Pero por mucho que corro, él sigue dentro
Но как бы я ни бежал, он всё равно внутри.
Vive conmigo
Он живёт со мной.
Imagina la satisfacción que siento los ratitos que lo olvido
Представь себе, какое это счастье - забыть о нём на мгновение.
Lejos del ruido, lo pienso y respiro
Вдали от шума, я думаю о нём и дышу,
Que igual soy especial por todas las veces que lo he sentido
Может, я особенный из-за всех тех раз, когда я его чувствовал.
A veces orgulloso, pienso en pasar página
Иногда с гордостью я думаю о том, чтобы перевернуть страницу,
A veces me rindo y pienso que vine tara′o de fábrica
Иногда сдаюсь и думаю, что родился с изъяном.
Le perdí el miedo a las lágrimas
Я перестал бояться слёз,
Ahora que un corazón no se congela, aunque viva en la Antártida y
Теперь я знаю, что сердце не замерзает, даже если живёт в Антарктиде, и...
No es el miedo lo que me hace humano
Не страх делает меня человеком,
Son las ganas de vencerlo las que me distinguen de una máquina
Это желание победить его отличает меня от машины.
Volviendo al principio de la humanidad
Возвращаясь к началу человечества,
Mi cuarto es un psiquiátrico deformando la realidad
Моя комната - это психиатрическая лечебница, искажающая реальность.
Pero salgo ahí fuera y veo la verdad
Но я выхожу наружу и вижу правду,
Y tengo que seguir luchando por amor a esa felicidad
И я должен продолжать бороться из любви к этому счастью.
Es ese ratito, no explicarlo
Это то мгновение, я не могу объяснить,
De repente me siento bien, sonrío y lo veo claro
Вдруг мне становится хорошо, я улыбаюсь и вижу всё ясно.
Es como una fuerza que se puede sentir
Это как сила, которую можно почувствовать
Por todo el cuerpo poniéndote alas
По всему телу, дарящая тебе крылья.
Es como sonreír por el olor de un buen café por la mañana
Это как улыбаться от запаха хорошего кофе по утрам,
Sin planes ni ganas, ni nada
Без планов, желаний, ничего.
Es como estar vivo cuando nunca lo estabas
Это как быть живым, когда ты никогда им не был,
Como volver a nacer y sentir que te necesitabas
Как родиться заново и почувствовать, что ты нужен самому себе.
Tengo miedo y aunque no sepa explicarlo
У меня есть страх, и хотя я не могу объяснить его,
Quiero que sepas que tu compañía es casi un milagro
Хочу, чтобы ты знала, что твоя компания - почти чудо.
Siempre llego tarde, justo cuando ya no hay nadie
Я всегда опаздываю, когда уже никого нет,
Pensando que merezco un poco más de tiempo
Думая, что заслуживаю немного больше времени.
Pero el mundo va más rápido que yo
Но мир движется быстрее меня,
Y mis miedos me hacen caminar más lento
И мои страхи заставляют меня идти медленнее.
Si de repente estoy ausente, no te enfades
Если вдруг меня нет рядом, не сердись,
Para tocar las estrellas, tengo que arreglar mi nave
Чтобы коснуться звёзд, мне нужно починить свой корабль.
Y hacer que llegue ese día perfecto en el que me encuentro
И сделать так, чтобы наступил тот идеальный день, когда я найду себя
Y me siento normal por un momento
И на мгновение почувствую себя нормальным.
Y es que cuando me siento normal puedo tocar las nubes y apartarlas
И дело в том, что когда я чувствую себя нормальным, я могу дотронуться до облаков и раздвинуть их,
Puedo llenar el cielo de bellas palabras
Я могу наполнить небо прекрасными словами.
De golpe tengo planes y ganas
Вдруг у меня появляются планы и желания,
Como si por un día la alegría no me rechazara
Как будто на один день радость не отвергает меня.
Y es que cuando me siento normal puedo tocar las nubes y apartarlas
И дело в том, что когда я чувствую себя нормальным, я могу дотронуться до облаков и раздвинуть их,
Puedo llenar el cielo de bellas palabras
Я могу наполнить небо прекрасными словами.
De golpe tengo planes y ganas
Вдруг у меня появляются планы и желания,
Como si por un día la alegría no me rechazara
Как будто на один день радость не отвергает меня.
¿Cómo te cuento mis miedos, por dónde empiezo?
Как рассказать тебе о своих страхах, с чего начать?
Si he pasado media vida fingiendo que no los tengo
Я провел полжизни, притворяясь, что их у меня нет.
Me dijeron: "ser fuerte es esconderlos"
Мне говорили: "Быть сильным - значит скрывать их",
"Vívelos en silencio, que nadie pueda verlos"
"Переживай их молча, чтобы никто не видел".
"Oculta tus complejos, haz que te vean contento"
"Скрывай свои комплексы, делай вид, что ты счастлив",
"Los miedos van por dentro, nunca les hables de ellos"
"Страхи внутри, никогда не говори о них".
¿Y yo? Pillo y les creo
А я? Я слушаю и верю им,
Así que llevo acumulándolos de forma insana desde pequeño
Поэтому я копил их нездоровым образом с самого детства.
Y llega Ambkor y dice: "¿Hablamos de ello?"
И приходит Ambkor и говорит: "Поговорим об этом?"
El reto es mucho más complejo que escribir un texto
Задача гораздо сложнее, чем написать текст.
Mis miedos me definen mejor que mis éxitos
Мои страхи определяют меня лучше, чем мои успехи,
Me muestran sin la armadura del ego del rapero
Они показывают меня без брони эго рэпера.
Temo el tiempo, no quiero hacerme viejo
Я боюсь времени, я не хочу стареть,
Me aterra la idea de hacerle daño a los que quiero
Меня пугает мысль о том, что я могу причинить боль тем, кого люблю.
Me muero cuando pienso que igual que tuvo un comienzo
Я умираю, когда думаю, что так же, как у всего есть начало,
Llegará el momento en que acabe el cuento
Наступит момент, когда сказка закончится.
Y créeme, me avergüenzo de no ser capaz de lidiar con esto
И поверь, мне стыдно, что я не могу справиться с этим,
Y me siento un fraude cuando les veo decir que soy un genio
И я чувствую себя обманщиком, когда вижу, как они говорят, что я гений.
Miedo a saber que un día van a ver que no es cierto
Я боюсь узнать, что однажды они увидят, что это неправда,
Que sólo era un tipo que se iba deshaciendo
Что я был всего лишь парнем, который разрушался.
Pero mientras siga siendo yo, una cosa os prometo
Но пока я остаюсь собой, я обещаю вам одно,
Si el miedo me hace ser mejor, lo acepto y me lo quedo
Если страх делает меня лучше, я принимаю его и оставляю.
Porque el miedo fue el motor que me movió para cumplir mis sueños
Потому что страх был тем двигателем, который помог мне осуществить мои мечты,
"El miedo a no llegar", eso me hizo un guerrero
"Страх не достичь" - это сделало меня воином.
Siempre llego tarde, justo cuando ya no hay nadie
Я всегда опаздываю, когда уже никого нет,
Pensando que merezco un poco más de tiempo
Думая, что заслуживаю немного больше времени.
Pero el mundo va más rápido que yo
Но мир движется быстрее меня,
Y mis miedos me hacen caminar más lento
И мои страхи заставляют меня идти медленнее.
Y si de repente estoy ausente, no te enfades
И если вдруг меня нет рядом, не сердись,
Para tocar las estrellas, tengo que arreglar mi nave
Чтобы коснуться звёзд, мне нужно починить свой корабль.
Y hacer que llegue ese día perfecto en el que me encuentro
И сделать так, чтобы наступил тот идеальный день, когда я найду себя
Y me siento normal por un momento
И на мгновение почувствую себя нормальным.
Y es que cuando me siento normal puedo tocar las nubes y apartarlas
И дело в том, что когда я чувствую себя нормальным, я могу дотронуться до облаков и раздвинуть их,
Puedo llenar el cielo de bellas palabras
Я могу наполнить небо прекрасными словами.
De golpe tengo planes y ganas
Вдруг у меня появляются планы и желания,
Como si por un día la alegría no me rechazara
Как будто на один день радость не отвергает меня.
Y es que cuando me siento normal puedo tocar las nubes y apartarlas
И дело в том, что когда я чувствую себя нормальным, я могу дотронуться до облаков и раздвинуть их,
Puedo llenar el cielo de bellas palabras
Я могу наполнить небо прекрасными словами.
De golpe tengo planes y ganas
Вдруг у меня появляются планы и желания,
Como si por un día la alegría no me rechazara
Как будто на один день радость не отвергает меня.
Y es que cuando me siento normal
И дело в том, что когда я чувствую себя нормальным,
Puedo apartar las nubes y encender las luces de mi casa y
Я могу раздвинуть облака и включить свет в моём доме, и...
que ayer no pude
Я знаю, что вчера я не смог,
Porque el miedo hunde cuando crees que abraza
Потому что страх топит, когда ты думаешь, что он обнимает.
Y es que cuando me siento normal
И дело в том, что когда я чувствую себя нормальным,
Puedo apartar las nubes y volar sin alas, es posible
Я могу раздвинуть облака и летать без крыльев, это возможно.
que el miedo huye cuando ve que sufres pero no te rindes
Я знаю, что страх убегает, когда видит, что ты страдаешь, но не сдаешься.





Writer(s): Oscar De La Torre Galvan, Edjang Moreno Domingo Antonio, Rodrigo Rubio Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.