Paroles et traduction AMBKOR - Miedo (feat. El Chojín)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miedo (feat. El Chojín)
Страх (feat. El Chojín)
¿Cómo
te
cuento
mis
miedos,
por
dónde
empiezo?
Как
рассказать
тебе
о
своих
страхах,
с
чего
начать?
Si
estoy
roto
en
pedacitos,
aunque
tú
me
veas
completo
Я
разбит
на
кусочки,
хоть
ты
и
видишь
меня
целым.
Sé
que
lo
último
que
tengo
que
hacer
es
quedarme
quieto
Знаю,
что
последнее,
что
мне
нужно
делать,
это
стоять
на
месте,
Pero
por
mucho
que
corro,
él
sigue
dentro
Но
как
бы
я
ни
бежал,
он
всё
равно
внутри.
Vive
conmigo
Он
живёт
со
мной.
Imagina
la
satisfacción
que
siento
los
ratitos
que
lo
olvido
Представь
себе,
какое
это
счастье
- забыть
о
нём
на
мгновение.
Lejos
del
ruido,
lo
pienso
y
respiro
Вдали
от
шума,
я
думаю
о
нём
и
дышу,
Que
igual
soy
especial
por
todas
las
veces
que
lo
he
sentido
Может,
я
особенный
из-за
всех
тех
раз,
когда
я
его
чувствовал.
A
veces
orgulloso,
pienso
en
pasar
página
Иногда
с
гордостью
я
думаю
о
том,
чтобы
перевернуть
страницу,
A
veces
me
rindo
y
pienso
que
vine
tara′o
de
fábrica
Иногда
сдаюсь
и
думаю,
что
родился
с
изъяном.
Le
perdí
el
miedo
a
las
lágrimas
Я
перестал
бояться
слёз,
Ahora
sé
que
un
corazón
no
se
congela,
aunque
viva
en
la
Antártida
y
Теперь
я
знаю,
что
сердце
не
замерзает,
даже
если
живёт
в
Антарктиде,
и...
No
es
el
miedo
lo
que
me
hace
humano
Не
страх
делает
меня
человеком,
Son
las
ganas
de
vencerlo
las
que
me
distinguen
de
una
máquina
Это
желание
победить
его
отличает
меня
от
машины.
Volviendo
al
principio
de
la
humanidad
Возвращаясь
к
началу
человечества,
Mi
cuarto
es
un
psiquiátrico
deformando
la
realidad
Моя
комната
- это
психиатрическая
лечебница,
искажающая
реальность.
Pero
salgo
ahí
fuera
y
veo
la
verdad
Но
я
выхожу
наружу
и
вижу
правду,
Y
tengo
que
seguir
luchando
por
amor
a
esa
felicidad
И
я
должен
продолжать
бороться
из
любви
к
этому
счастью.
Es
ese
ratito,
no
sé
explicarlo
Это
то
мгновение,
я
не
могу
объяснить,
De
repente
me
siento
bien,
sonrío
y
lo
veo
claro
Вдруг
мне
становится
хорошо,
я
улыбаюсь
и
вижу
всё
ясно.
Es
como
una
fuerza
que
se
puede
sentir
Это
как
сила,
которую
можно
почувствовать
Por
todo
el
cuerpo
poniéndote
alas
По
всему
телу,
дарящая
тебе
крылья.
Es
como
sonreír
por
el
olor
de
un
buen
café
por
la
mañana
Это
как
улыбаться
от
запаха
хорошего
кофе
по
утрам,
Sin
planes
ni
ganas,
ni
nada
Без
планов,
желаний,
ничего.
Es
como
estar
vivo
cuando
nunca
lo
estabas
Это
как
быть
живым,
когда
ты
никогда
им
не
был,
Como
volver
a
nacer
y
sentir
que
te
necesitabas
Как
родиться
заново
и
почувствовать,
что
ты
нужен
самому
себе.
Tengo
miedo
y
aunque
no
sepa
explicarlo
У
меня
есть
страх,
и
хотя
я
не
могу
объяснить
его,
Quiero
que
sepas
que
tu
compañía
es
casi
un
milagro
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
твоя
компания
- почти
чудо.
Siempre
llego
tarde,
justo
cuando
ya
no
hay
nadie
Я
всегда
опаздываю,
когда
уже
никого
нет,
Pensando
que
merezco
un
poco
más
de
tiempo
Думая,
что
заслуживаю
немного
больше
времени.
Pero
el
mundo
va
más
rápido
que
yo
Но
мир
движется
быстрее
меня,
Y
mis
miedos
me
hacen
caminar
más
lento
И
мои
страхи
заставляют
меня
идти
медленнее.
Si
de
repente
estoy
ausente,
no
te
enfades
Если
вдруг
меня
нет
рядом,
не
сердись,
Para
tocar
las
estrellas,
tengo
que
arreglar
mi
nave
Чтобы
коснуться
звёзд,
мне
нужно
починить
свой
корабль.
Y
hacer
que
llegue
ese
día
perfecto
en
el
que
me
encuentro
И
сделать
так,
чтобы
наступил
тот
идеальный
день,
когда
я
найду
себя
Y
me
siento
normal
por
un
momento
И
на
мгновение
почувствую
себя
нормальным.
Y
es
que
cuando
me
siento
normal
puedo
tocar
las
nubes
y
apartarlas
И
дело
в
том,
что
когда
я
чувствую
себя
нормальным,
я
могу
дотронуться
до
облаков
и
раздвинуть
их,
Puedo
llenar
el
cielo
de
bellas
palabras
Я
могу
наполнить
небо
прекрасными
словами.
De
golpe
tengo
planes
y
ganas
Вдруг
у
меня
появляются
планы
и
желания,
Como
si
por
un
día
la
alegría
no
me
rechazara
Как
будто
на
один
день
радость
не
отвергает
меня.
Y
es
que
cuando
me
siento
normal
puedo
tocar
las
nubes
y
apartarlas
И
дело
в
том,
что
когда
я
чувствую
себя
нормальным,
я
могу
дотронуться
до
облаков
и
раздвинуть
их,
Puedo
llenar
el
cielo
de
bellas
palabras
Я
могу
наполнить
небо
прекрасными
словами.
De
golpe
tengo
planes
y
ganas
Вдруг
у
меня
появляются
планы
и
желания,
Como
si
por
un
día
la
alegría
no
me
rechazara
Как
будто
на
один
день
радость
не
отвергает
меня.
¿Cómo
te
cuento
mis
miedos,
por
dónde
empiezo?
Как
рассказать
тебе
о
своих
страхах,
с
чего
начать?
Si
he
pasado
media
vida
fingiendo
que
no
los
tengo
Я
провел
полжизни,
притворяясь,
что
их
у
меня
нет.
Me
dijeron:
"ser
fuerte
es
esconderlos"
Мне
говорили:
"Быть
сильным
- значит
скрывать
их",
"Vívelos
en
silencio,
que
nadie
pueda
verlos"
"Переживай
их
молча,
чтобы
никто
не
видел".
"Oculta
tus
complejos,
haz
que
te
vean
contento"
"Скрывай
свои
комплексы,
делай
вид,
что
ты
счастлив",
"Los
miedos
van
por
dentro,
nunca
les
hables
de
ellos"
"Страхи
внутри,
никогда
не
говори
о
них".
¿Y
yo?
Pillo
y
les
creo
А
я?
Я
слушаю
и
верю
им,
Así
que
llevo
acumulándolos
de
forma
insana
desde
pequeño
Поэтому
я
копил
их
нездоровым
образом
с
самого
детства.
Y
llega
Ambkor
y
dice:
"¿Hablamos
de
ello?"
И
приходит
Ambkor
и
говорит:
"Поговорим
об
этом?"
El
reto
es
mucho
más
complejo
que
escribir
un
texto
Задача
гораздо
сложнее,
чем
написать
текст.
Mis
miedos
me
definen
mejor
que
mis
éxitos
Мои
страхи
определяют
меня
лучше,
чем
мои
успехи,
Me
muestran
sin
la
armadura
del
ego
del
rapero
Они
показывают
меня
без
брони
эго
рэпера.
Temo
el
tiempo,
no
quiero
hacerme
viejo
Я
боюсь
времени,
я
не
хочу
стареть,
Me
aterra
la
idea
de
hacerle
daño
a
los
que
quiero
Меня
пугает
мысль
о
том,
что
я
могу
причинить
боль
тем,
кого
люблю.
Me
muero
cuando
pienso
que
igual
que
tuvo
un
comienzo
Я
умираю,
когда
думаю,
что
так
же,
как
у
всего
есть
начало,
Llegará
el
momento
en
que
acabe
el
cuento
Наступит
момент,
когда
сказка
закончится.
Y
créeme,
me
avergüenzo
de
no
ser
capaz
de
lidiar
con
esto
И
поверь,
мне
стыдно,
что
я
не
могу
справиться
с
этим,
Y
me
siento
un
fraude
cuando
les
veo
decir
que
soy
un
genio
И
я
чувствую
себя
обманщиком,
когда
вижу,
как
они
говорят,
что
я
гений.
Miedo
a
saber
que
un
día
van
a
ver
que
no
es
cierto
Я
боюсь
узнать,
что
однажды
они
увидят,
что
это
неправда,
Que
sólo
era
un
tipo
que
se
iba
deshaciendo
Что
я
был
всего
лишь
парнем,
который
разрушался.
Pero
mientras
siga
siendo
yo,
una
cosa
os
prometo
Но
пока
я
остаюсь
собой,
я
обещаю
вам
одно,
Si
el
miedo
me
hace
ser
mejor,
lo
acepto
y
me
lo
quedo
Если
страх
делает
меня
лучше,
я
принимаю
его
и
оставляю.
Porque
el
miedo
fue
el
motor
que
me
movió
para
cumplir
mis
sueños
Потому
что
страх
был
тем
двигателем,
который
помог
мне
осуществить
мои
мечты,
"El
miedo
a
no
llegar",
eso
me
hizo
un
guerrero
"Страх
не
достичь"
- это
сделало
меня
воином.
Siempre
llego
tarde,
justo
cuando
ya
no
hay
nadie
Я
всегда
опаздываю,
когда
уже
никого
нет,
Pensando
que
merezco
un
poco
más
de
tiempo
Думая,
что
заслуживаю
немного
больше
времени.
Pero
el
mundo
va
más
rápido
que
yo
Но
мир
движется
быстрее
меня,
Y
mis
miedos
me
hacen
caminar
más
lento
И
мои
страхи
заставляют
меня
идти
медленнее.
Y
si
de
repente
estoy
ausente,
no
te
enfades
И
если
вдруг
меня
нет
рядом,
не
сердись,
Para
tocar
las
estrellas,
tengo
que
arreglar
mi
nave
Чтобы
коснуться
звёзд,
мне
нужно
починить
свой
корабль.
Y
hacer
que
llegue
ese
día
perfecto
en
el
que
me
encuentro
И
сделать
так,
чтобы
наступил
тот
идеальный
день,
когда
я
найду
себя
Y
me
siento
normal
por
un
momento
И
на
мгновение
почувствую
себя
нормальным.
Y
es
que
cuando
me
siento
normal
puedo
tocar
las
nubes
y
apartarlas
И
дело
в
том,
что
когда
я
чувствую
себя
нормальным,
я
могу
дотронуться
до
облаков
и
раздвинуть
их,
Puedo
llenar
el
cielo
de
bellas
palabras
Я
могу
наполнить
небо
прекрасными
словами.
De
golpe
tengo
planes
y
ganas
Вдруг
у
меня
появляются
планы
и
желания,
Como
si
por
un
día
la
alegría
no
me
rechazara
Как
будто
на
один
день
радость
не
отвергает
меня.
Y
es
que
cuando
me
siento
normal
puedo
tocar
las
nubes
y
apartarlas
И
дело
в
том,
что
когда
я
чувствую
себя
нормальным,
я
могу
дотронуться
до
облаков
и
раздвинуть
их,
Puedo
llenar
el
cielo
de
bellas
palabras
Я
могу
наполнить
небо
прекрасными
словами.
De
golpe
tengo
planes
y
ganas
Вдруг
у
меня
появляются
планы
и
желания,
Como
si
por
un
día
la
alegría
no
me
rechazara
Как
будто
на
один
день
радость
не
отвергает
меня.
Y
es
que
cuando
me
siento
normal
И
дело
в
том,
что
когда
я
чувствую
себя
нормальным,
Puedo
apartar
las
nubes
y
encender
las
luces
de
mi
casa
y
Я
могу
раздвинуть
облака
и
включить
свет
в
моём
доме,
и...
Sé
que
ayer
no
pude
Я
знаю,
что
вчера
я
не
смог,
Porque
el
miedo
hunde
cuando
crees
que
abraza
Потому
что
страх
топит,
когда
ты
думаешь,
что
он
обнимает.
Y
es
que
cuando
me
siento
normal
И
дело
в
том,
что
когда
я
чувствую
себя
нормальным,
Puedo
apartar
las
nubes
y
volar
sin
alas,
es
posible
Я
могу
раздвинуть
облака
и
летать
без
крыльев,
это
возможно.
Sé
que
el
miedo
huye
cuando
ve
que
sufres
pero
no
te
rindes
Я
знаю,
что
страх
убегает,
когда
видит,
что
ты
страдаешь,
но
не
сдаешься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar De La Torre Galvan, Edjang Moreno Domingo Antonio, Rodrigo Rubio Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.