AMBKOR, Nixso & T-Key - Dile - traduction des paroles en allemand

Dile - AMBKOR , Nixso traduction en allemand




Dile
Sag ihr
Que amargo es el sabor de este desorden
Wie bitter ist der Geschmack dieser Unordnung
Qué largo es el camino cuando no se a donde voy
Wie lang ist der Weg, wenn ich nicht weiß, wohin ich gehe
No se quien soy ni que seré, te lo diré cuando me importe
Ich weiß nicht, wer ich bin oder sein werde, ich sag's dir, wenn es mich kümmert
Si ella me llama dile que no estoy.
Wenn sie anruft, sag ihr, ich bin nicht da.
Dile que no tengo más palabras ni caricias que se escondan tímida sobre mi espalda,
Sag ihr, ich habe keine Worte mehr, keine Zärtlichkeiten, die sich schüchtern auf meinem Rücken verstecken,
Dile que si sangra esta cicatriz es por si vuelve,
Sag ihr, wenn diese Narbe blutet, dann für den Fall, dass sie zurückkommt,
Como coño le explico lo que siento a un corazón que nunca aprende.
Wie zum Teufel erkläre ich einem Herzen, das nie lernt, was ich fühle.
Dile que el silencio es mi condena,
Sag ihr, die Stille ist meine Strafe,
Que me siento solo como will smith pero sin ser leyenda,
Dass ich mich allein fühle wie Will Smith, aber ohne eine Legende zu sein,
Que este espacio es mi vergüenza,
Dass dieser Raum meine Schande ist,
Por no saber pedir perdón y decir que te quiero con la misma fuerza.
Weil ich nicht wusste, wie ich um Verzeihung bitten und sagen soll, dass ich dich mit derselben Kraft liebe.
Dile que mi celda es su camisa,
Sag ihr, meine Zelle ist ihr Hemd,
Que no he vuelto a ser el mismo desde que se fue con prisa,
Dass ich nicht mehr derselbe bin, seit sie eilig gegangen ist,
Dejando la ventana medio abierta
Das Fenster halb offen lassend
A ver si el viento trae consigo la curva de su sonrisa.
Mal sehen, ob der Wind die Kurve ihres Lächelns mitbringt.
Dile que lentamente voy muriendo
Sag ihr, dass ich langsam sterbe
Aparentemente voy buscándola,
Anscheinend suche ich sie,
Atentamente vivo entre remordimientos
Aufmerksam lebe ich zwischen Gewissensbissen
Por perder el tiempo y no seguir besándola.
Weil ich Zeit verschwendet habe und sie nicht weiter geküsst habe.
Dile que este insomnio es por el brillo de sus ojos
Sag ihr, diese Schlaflosigkeit kommt vom Glanz ihrer Augen
Y la envidia que provoca en cada estrella que miraba nuestros besos,
Und dem Neid, den sie in jedem Stern hervorrief, der unsere Küsse beobachtete,
Dile que busco cada huella que dejaron sus secretos
Sag ihr, ich suche jede Spur, die ihre Geheimnisse hinterlassen haben
En palabras que no hablan nuestros cuerpos.
In Worten, die unsere Körper nicht sprechen.
Dile que mientras rompo nuestras fotos
Sag ihr, während ich unsere Fotos zerreiße
Van rompiéndose promesas que se abrazan a este polvo,
Zerbrechen Versprechen, die sich an diesen Staub klammern,
Que la distancia acaban abandonando lento
Dass die Entfernung langsam diese Herzschläge aufgibt
Estos latidos que aceleran cuando pienso que me pierdo.
Die schneller werden, wenn ich denke, dass ich mich verliere.
Son recuerdos, dile que no puedo
Es sind Erinnerungen, sag ihr, ich kann nicht
Que hay matices en sus ojos que hacen sombra al mismo cielo
Dass es Nuancen in ihren Augen gibt, die den Himmel selbst in den Schatten stellen
Dile que este miedo se hace eterno
Sag ihr, diese Angst wird ewig
Que el camino de sus piernas hacen temblar al invierno.
Dass der Weg ihrer Beine den Winter erzittern lässt.
Dile que se muere la fe,
Sag ihr, dass der Glaube stirbt,
Dile que esta letra es el castigo que yo me busque,
Sag ihr, dieser Text ist die Strafe, die ich mir selbst gesucht habe,
Dile que no puedo volver,
Sag ihr, ich kann nicht zurückkehren,
Que la muerte espera lenta y solo puedo correr.
Dass der Tod langsam wartet und ich nur rennen kann.
()(T-Key)
()(T-Key)
Dile que yo no quise hacerle daño y que aun la puedo sentir
Sag ihr, ich wollte ihr nicht wehtun und dass ich sie immer noch spüren kann
En el fondo del corazón, dile que siempre aquí la seguiré esperando
Tief im Herzen, sag ihr, ich werde hier immer auf sie warten
Y que siento estar así, ella es para mí, dile que aún sigo aquí.
Und dass es mir leid tut, so zu sein, sie ist für mich, sag ihr, ich bin immer noch hier.
(Ambkor)
(Ambkor)
Dile que rendirse no es la opcion, de corazon
Sag ihr, aufgeben ist keine Option, von Herzen
Dile que se fue con las llave de esta prision,
Sag ihr, sie ist mit den Schlüsseln dieses Gefängnisses gegangen,
Dile que no soy mejor que antes,
Sag ihr, ich bin nicht besser als vorher,
Que soy el mismo chico que temblaba si la tenia adelante.
Dass ich derselbe Junge bin, der zitterte, wenn er sie vor sich hatte.
Dile que esperaba otro final,
Sag ihr, ich habe ein anderes Ende erwartet,
Dile que con ella me sentia en una peli de Hugh Grant,
Sag ihr, mit ihr fühlte ich mich wie in einem Film von Hugh Grant,
Dile que no soy mas que nadie
Sag ihr, ich bin nicht mehr als jeder andere
Pero nadie es como yo tampoco y eso es lo que vale.
Aber niemand ist wie ich, und das ist es, was zählt.
Cuando acabe de sufrir supongo que vendra otro amor,
Wenn ich aufgehört habe zu leiden, kommt wohl eine andere Liebe,
Pero nunca habra otro amor como este amor entre tu y yo,
Aber es wird nie eine andere Liebe geben wie diese Liebe zwischen dir und mir,
Y eso es lo triste,
Und das ist das Traurige,
Se de un corazon que ni se viste desde que te fuiste,
Ich kenne ein Herz, das sich nicht mal mehr anzieht, seit du gegangen bist,
Solo en tu colchon me senti libre, tu lo conseguiste.
Nur auf deiner Matratze fühlte ich mich frei, du hast es geschafft.
Me prometiste tantas cosas como yo,
Du hast mir so viele Dinge versprochen wie ich,
La diferencia es que yo sigo prometiendolas, lo viste?
Der Unterschied ist, dass ich sie immer noch verspreche, hast du gesehen?
Dile que no sufra que estoy a mi play,
Sag ihr, sie soll nicht leiden, ich bin bei meiner Play[station],
Ey, the world is yours, solo en casa como en scarface
Ey, the world is yours, allein zu Haus wie in Scarface
Ven, escuchame bien,
Komm, hör mir gut zu,
Dile que nunca hubo un eden que no fuera su piel sobre la mia,
Sag ihr, es gab nie einen Garten Eden, der nicht ihre Haut auf meiner war,
Dile que mi vida es un hotel frio todavia,
Sag ihr, mein Leben ist immer noch ein kaltes Hotel,
Y que en mi cama dejo espacio por si no me olvida.
Und dass ich in meinem Bett Platz lasse, falls sie mich nicht vergisst.
Dile la verdad, dile que yo era para siempre,
Sag ihr die Wahrheit, sag ihr, ich war für immer,
Dile que su gente le mintio, no fueron transparente,
Sag ihr, ihre Leute haben sie angelogen, sie waren nicht transparent,
Conmigo por lo menos, y ella lo sabe,
Mit mir zumindest, und sie weiß das,
Decirle no al amor por alguien es ser un cobarde.
Nein zur Liebe wegen jemand anderem zu sagen, ist feige.
Yo no lo fui, por lo menos con nosotros,
Ich war es nicht, zumindest nicht mit uns,
Yo jamas hubiera dicho adios hasta cerrar los ojos
Ich hätte niemals auf Wiedersehen gesagt, bis ich meine Augen schließe
De mayor, hasta el final como Noah,
Im Alter, bis zum Ende wie Noah,
Si me hablabas de verdad, dime que coño hablas ahora.
Wenn du ernsthaft mit mir gesprochen hast, sag mir, was zum Teufel du jetzt redest.
Cora-zon, perdi la razon al conocerte,
Herz, ich verlor den Verstand, als ich dich kennenlernte,
Comiendo en tu jardin vi tu sonrisa entre la gente,
Als ich in deinem Garten aß, sah ich dein Lächeln zwischen den Leuten,
Que coño importa ahora si soy yo el que va detras,
Was zum Teufel ist jetzt wichtig, wenn ich derjenige bin, der hinterherläuft,
Te acordaras siempre de mi porque eligieron los demas, no tu.
Du wirst dich immer an mich erinnern, weil die anderen gewählt haben, nicht du.
No tu, tu sigue sonriendole al dinero,
Nicht du, du lächelst weiter dem Geld zu,
Yo solo tengo amor y un corazon pa; convenceros,
Ich habe nur Liebe und ein Herz, um euch zu überzeugen,
De verdad este pasaje se llama veneno,
Wirklich, dieser Abschnitt heißt Gift,
No se llama infierno porque eres un angel eterno.
Er heißt nicht Hölle, weil du ein ewiger Engel bist.
()(T-Key)
()(T-Key)
Dile que yo no quise hacerle daño y que aun la puedo sentir
Sag ihr, ich wollte ihr nicht wehtun und dass ich sie immer noch spüren kann
En el fondo del corazón, dile que siempre aquí la seguiré esperando
Tief im Herzen, sag ihr, ich werde hier immer auf sie warten
Y que siento estar así, ella es para mí, dile que aún sigo aquí.
Und dass es mir leid tut, so zu sein, sie ist für mich, sag ihr, ich bin immer noch hier.
Dile que intento gritar en silencio, creyendo sus huellas que hay en mi habitación
Sag ihr, ich versuche, lautlos zu schreien, an die Spuren glaubend, die in meinem Zimmer sind
Que me arrastra en sueños me pueden los miedos pensando en que ella no
Dass es mich in Träumen mitreisst, die Ängste mich überwältigen beim Gedanken, dass sie nicht
Siente igual ya no es igual dile que la siento igual que ayer que no la quiero perder x2
Dasselbe fühlt, es ist nicht mehr dasselbe, sag ihr, ich empfinde für sie wie gestern, dass ich sie nicht verlieren will x2
Dile que yo no quise hacerle daño y que aun la puedo sentir
Sag ihr, ich wollte ihr nicht wehtun und dass ich sie immer noch spüren kann
En el fondo del corazón, dile que siempre aquí la seguiré esperando
Tief im Herzen, sag ihr, ich werde hier immer auf sie warten
Y que siento estar así, ella es para mí, dile que aún sigo aquí.
Und dass es mir leid tut, so zu sein, sie ist für mich, sag ihr, ich bin immer noch hier.
(Ambkor)
(Ambkor)
Dile.
Sag ihr.





Writer(s): Oscar De La Torre Galvan, Angel Fernandez Heredia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.