Detosesale -
ZPU
,
AMBKOR
traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuantos
estaban
y
no
están
ya
How
many
were
there
and
are
no
longer
here
Cuantos
hablan
hoy
man
y
mañana
callarán,
va
mal
How
many
speak
today,
man,
and
tomorrow
will
be
silent,
it's
going
bad
Sólo
el
tiempo
me
da
la
razón,
y
yo
la
tengo
Only
time
proves
me
right,
and
I
have
it
Veo
sus
raps
y
su
pasión
cuando
paseo
por
el
cementerio
I
see
their
raps
and
their
passion
when
I
walk
through
the
cemetery
Y
soy
una
realidad
como
mi
rap,
como
tu
falta
de
criterio
And
I
am
a
reality
like
my
rap,
like
your
lack
of
criteria
Mira
el
cielo,
hasta
las
nubes
llueven
si
yo
quiero
Look
at
the
sky,
even
the
clouds
rain
if
I
want
Si
estoy
contento
sale
el
sol
If
I'm
happy
the
sun
comes
out
Cuantos
querían
que
cayera
yo
y
se
comerán
esta
canción,
How
many
wanted
me
to
fall
and
will
eat
this
song,
A
este
track
llamale
satisfacción
de
to′
se
sale
Call
this
track
satisfaction,
everything
works
out
Y
quien
diga
que
no,
no
vale
lo
que
un
corazón
si
vale
And
whoever
says
no,
is
not
worth
a
heart
if
it's
worth
anything
Y
si
puede
dar
en
vida,
And
if
you
can
give
in
life,
Deja
que
las
heridas
se
curen
con
tragos
de
ron
y
buena
compañía,
Let
the
wounds
heal
with
sips
of
rum
and
good
company,
Dejame
ser
la
tuya
en
tus
peores
días,
Let
me
be
yours
on
your
worst
days,
Tú
eras
la
mía
y
nunca
te
lo
dije
tía,
You
were
mine
and
I
never
told
you,
girl,
Vivo
en
armonía
gracias
a
escribir
canciones,
I
live
in
harmony
thanks
to
writing
songs,
La
misma
armonía
que
le
pones
para
ser
mi
guía
The
same
harmony
that
you
put
to
be
my
guide
Lineas
de
paz
y
guerra,
lineas
de
vida
o
muerte,
Lines
of
peace
and
war,
lines
of
life
or
death,
Tengo
la
mala
suerte
de
no
ser
tan
fuerte
I
have
the
bad
luck
of
not
being
so
strong
Y
la
virtud
de
aparentarlo
si
la
tengo,
And
the
virtue
of
seeming
so
if
I
am,
Soy
cielo,
infierno,
verano,
invierno,
I
am
heaven,
hell,
summer,
winter,
Y
es
cierto
que
no
puedo
caer
en
prometer
And
it's
true
that
I
can't
fall
into
promising
Porque
no
puedo
asegurarle
a
nadie
que
todo
irá
bien,
Because
I
can't
assure
anyone
that
everything
will
be
fine,
Así
que
déjame
fluir
y
que
suba
ya
a
este
barco
So
let
me
flow
and
get
on
this
ship
already
Y
te
juro
que
si
vuelvo
es
a
por
ti
y
vuelvo
sin
Ambkor.
And
I
swear
to
you
that
if
I
come
back
it's
for
you
and
I
come
back
without
Ambkor.
No
digas
nunca
más
que
no
puedes
vale
Don't
ever
say
you
can't
do
it
again
De
to'
se
sale,
de
to′
se
sale
Everything
works
out,
everything
works
out
No
digas
nunca
más
que
no
lo
intentaste
Don't
ever
say
you
didn't
try
De
to'
se
sale,
de
to'
se
sale
Everything
works
out,
everything
works
out
De
algún
modo
todos
somos
especiales
We're
all
special
somehow
De
to′
se
sale,
de
to′
se
sale
Everything
works
out,
everything
works
out
Esta
canción
es
la
canción
de
los
que
saben
que
This
song
is
the
song
of
those
who
know
that
De
to'
se
sale,
de
to′
se
sale
Everything
works
out,
everything
works
out
Se
sale
del
barro,
del
fondo
del
tarro,
It
comes
out
of
the
mud,
from
the
bottom
of
the
jar,
Del
jarro
de
agua
fría
del
que
escupe
mierda
bocajarro,
From
the
jug
of
cold
water
from
which
he
spits
shit
point-blank,
Se
sale
del
marrón,
de
todo
desgarro,
It
comes
out
of
the
brown,
of
all
tearing,
De
aquel
chaparrón
que
trajo
a
tu
corazón
un
catarro,
From
that
downpour
that
brought
a
cold
to
your
heart,
Se
vuelve
a
flotar,
siempre
hay
un
clavo
al
que
me
agarro
It
floats
again,
there
is
always
a
nail
I
grab
onto
Un
carro
con
musicón
pa'
volar
cual
bombas
de
navarro,
A
car
with
loud
music
to
fly
like
Navarro
bombs,
Un
puerto
en
el
que
amarro
mi
barco,
A
port
where
I
moor
my
ship,
Un
vozarrón
que
me
grita
mantente
despierto,
A
loud
voice
yelling
at
me
to
stay
awake,
Alguien
que
invita
ron
si
lo
necesitas,
Someone
inviting
rum
if
you
need
it,
El
mal
es
relativo
con
quien
te
comparas,
Evil
is
relative
to
whom
you
compare
yourself,
Cuantas
taras
hallarás
en
cien
almas
zapadas,
How
many
flaws
will
you
find
in
a
hundred
sunken
souls,
En
aras
de
ser
más
feliz
grito
de
to′
se
sale,
In
order
to
be
happier,
I
shout,
everything
works
out,
No
necesito
un
master
de
sabe
pa'
saber
que
también
seré
cadaver,
I
don't
need
a
master's
degree
to
know
that
I
will
also
be
a
corpse,
A
ver
tengo
dos
opciones:
llorar
todos
los
mares
o
ponerle
dos
cojones
Let's
see,
I
have
two
options:
cry
all
the
seas
or
put
two
balls
on
it
Asi
de
grandes,
y
asi
me
recorrí
los
andes
de
la
vida,
This
big,
and
that's
how
I
walked
the
Andes
of
life,
No
te
ablandes,
no
sin
antes
jugar
la
partida.
Don't
soften,
not
without
playing
the
game
first.
No
digas
nunca
más
que
no
puedes
vale
Don't
ever
say
you
can't
do
it
again
De
to′
se
sale,
de
to'
se
sale
Everything
works
out,
everything
works
out
No
digas
nunca
más
que
no
lo
intentaste
Don't
ever
say
you
didn't
try
De
to'
se
sale,
de
to′
se
sale
Everything
works
out,
everything
works
out
De
algún
modo
todos
somos
especiales
We're
all
special
somehow
De
to′
se
sale,
de
to'
se
sale
Everything
works
out,
everything
works
out
Esta
canción
es
la
canción
de
los
que
saben
que
This
song
is
the
song
of
those
who
know
that
De
to′
se
sale,
de
to'
se
sale
Everything
works
out,
everything
works
out
Hasta
la
vista,
conquista
el
futuro,
See
you
later,
conquer
the
future,
Ve
a
por
el
mundo
desde
el
día
uno,
Go
for
the
world
from
day
one,
Si
tú
no
te
mueves
no
puedes
querer
If
you
don't
move
you
can't
want
Que
la
vida
te
de
lo
que
quieres,
That
life
gives
you
what
you
want,
Punto
y
aparte,
comparte
y
convierte
Full
stop,
share
and
convert
El
desastre
en
un
sitio
habitable,
Disaster
into
a
habitable
place,
Viable
y
seguro,
Viable
and
safe,
Haz
que
los
tuyos
sean
tu
escudo,
Make
yours
your
shield,
El
muro
que
para
los
golpes
más
duros,
The
wall
that
stops
the
hardest
blows,
Saben
que
tengo
algo,
y
que
de
vez
en
cuando,
They
know
I
have
something,
and
that
from
time
to
time,
Tengo
que
hacer
de
mi
vida
un
camino
de
minas
cagado
de
fango,
I
have
to
make
my
life
a
minefield
full
of
mud,
Y
sigo
luchando
sabiendo
que
es
algo
milagro,
And
I
keep
fighting
knowing
that
it's
a
miracle,
Nadie
podrá
cambiar
lo
que
valgo,
No
one
can
change
what
I'm
worth,
Soy
lo
que
soy,
tengo
fallos
lo
acepto
I
am
what
I
am,
I
have
flaws,
I
accept
it
Y
aún
con
eso
me
quiero
y
me
salgo
And
even
with
that
I
love
myself
and
I
get
out
No
digas
nunca
más
que
no
puedes
vale
Don't
ever
say
you
can't
do
it
again
De
to′
se
sale,
de
to'
se
sale
Everything
works
out,
everything
works
out
No
digas
nunca
más
que
no
lo
intentaste
Don't
ever
say
you
didn't
try
De
to′
se
sale,
de
to'
se
sale
Everything
works
out,
everything
works
out
De
algún
modo
todos
somos
especiales
We're
all
special
somehow
De
to'
se
sale,
de
to′
se
sale
Everything
works
out,
everything
works
out
Esta
canción
es
la
canción
de
los
que
saben
que
This
song
is
the
song
of
those
who
know
that
De
to′
se
sale,
de
to'
se
sale
Everything
works
out,
everything
works
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.