AMBKOR - Amor adolescente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AMBKOR - Amor adolescente




Amor adolescente
Teenage Love
No se que decir tengo nervios,
I don't know what to say, I'm nervous,
Amor adolescente se siente tan serio y tan dentro
Teenage love feels so serious and so deep
Que tiemblo de miedo y te juro que me paralizo,
That I tremble with fear and I swear I'm paralyzed,
No, somos dos, somos uno, matizo.
No, we are two, we are one, I clarify.
Mis padres hoy no están vamos a mi piso,
My parents are out today, let's go to my apartment,
Vamos a colarnos en el paraíso, sin pedir permiso.
Let's sneak into paradise, without asking permission.
Amor adolescente no se si me explico,
Teenage love, I don't know if I'm explaining myself,
No pueden pasar dos minutos sin decir te necesito,
I can't go two minutes without saying I need you,
Claro que si, los mayores no lo entienden
Of course, the older ones don't understand
Y se excusan con que curran de lunes a viernes
And they make excuses that they work from Monday to Friday
Pero no es eso es que se olvidan de querer de corazón
But it's not that, they just forget how to love with their hearts
Y sin complejos cambian los besos por celos con el tiempo
And without batting an eye, they trade kisses for jealousy over time
Y yo el primero pero no contigo cielo lo prometo
And I'm the first, but not with you, my love, I promise
Si te quiero es de verdad y lo demás no tiene peso
If I love you, it's for real and nothing else matters
Amor adolescente ante la mierda del progreso
Teenage love in the face of the crap of progress
Y déjate de historias estoy colado hasta los huesos...
And forget the stories, I'm crazy about you...
Contigo descubrí lo que era amor sin miedo
With you, I discovered what love was without fear
Me enseñaste que con un mirar
You taught me that with a look
Es posible atravesar el mar
It's possible to cross the sea
Si el corazón habla primero
If the heart speaks first
Y sigo siendo aquel niño pequeño
And I'm still that little boy
Que ahora tiembla solo con pensar
Who now trembles just thinking
Que si no estas al despertar
That if you're not there when I wake up
Solo seré un niño en sueños.
I'll just be a child in my dreams.
Amor adolescente deja cartas en la cama
Teenage love leaves letters on the bed
Tiene formas de animales de peluches si le da la gana
Has animal shapes of stuffed animals if it wants
Cada mirada es digna de ventana
Each look is worthy of a window
Y el futuro es nada, no hay futuro sin quien amas
And the future is nothing, there is no future without the one you love
Y se pasa el tiempo rápido y semáforos van lento
And time goes by fast and traffic lights go slow
Paseas de la mano contra el viento sin miedo
You walk hand in hand against the wind without fear
Amor adolescente es el culpable del deshielo,
Teenage love is the culprit of the thaw,
Que no mientan en los libros,
Don't let them lie in the books,
Fue el amor quien descubrió el fuego,
It was love that discovered fire,
No estoy para esto pienso cada dos por tres
I'm not cut out for this, I think every other time
Y luego recibo un mensaje tuyo y ya me ves
And then I get a message from you and there you see
Vuelvo hacer el de ayer, cuando todo esta bien
I go back to being the one from yesterday, when everything is fine
Cuando nadie tiene miedo los problemas son de papel
When nobody's afraid, problems are paper-thin
Se pueden romper sin hacerse el fuerte,
They can be broken without being strong,
¿Recuerdas?, eso era amor adolescente
Remember? That was teenage love
Yo no se que hacemos cuando maduramos
I don't know what we do when we grow up
Pero algo hacemos mal si ya no amamos vamos.
But we're doing something wrong if we don't love anymore, let's go.
Contigo descubrí lo que era amor sin miedo
With you, I discovered what love was without fear
Me enseñaste que con un mirar
You taught me that with a look
Es posible atravesar el mar
It's possible to cross the sea
Si el corazón habla primero
If the heart speaks first
Y sigo siendo aquel niño pequeño
And I'm still that little boy
Que ahora tiembla solo con pensar
Who now trembles just thinking
Que si no estas al despertar
That if you're not there when I wake up
Solo seré un niño en sueños.
I'll just be a child in my dreams.
Has besado?
Have you kissed?
- Como lo hacen en la tele.
- Like they do on TV.
Aja, que tal si probamos, así sabríamos que se siente
Okay, what if we try it, so we'd know what it feels like
- Pero no se hacerlo
- But I don't know how to do it
Cierra lo ojos
Close your eyes
- Si los cierro no veré nada
- If I close them, I won't see anything
Contare hasta tres, uno... dos.
I'll count to three, one... two.
Contigo descubrí lo que era amor sin miedo
With you, I discovered what love was without fear
Me enseñaste que con un mirar
You taught me that with a look
Es posible atravesar el mar
It's possible to cross the sea
Si el corazón habla primero
If the heart speaks first
Y sigo siendo aquel niño pequeño
And I'm still that little boy
Que ahora tiembla solo con pensar
Who now trembles just thinking
Que si no estas al despertar
That if you're not there when I wake up
Solo seré un niño en sueños.
I'll just be a child in my dreams.





Writer(s): Oscar De La Torre Galvan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.