Paroles et traduction AMBKOR - El piloto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta
el
escroto
de
tanta
foto,
de
tanto
tonto
Sick
of
the
photos,
sick
of
the
fools
Gafas
de
sol,
como
yo
no
hay
otro,
soy
el
piloto
y
Sunglasses
on,
there's
no
one
cooler,
I'm
the
pilot
and
Cuenta
cuántos
vuelos
llevas
tú
y
Count
how
many
flights
you've
taken
Saldrán
los
mismos
que
hice
con
mi
crew
para
hacer
mi
tour
It'll
be
the
same
as
my
crew
and
I
did
for
my
tour
Es
lo
que
hay,
loco,
las
azafatas
me
comen
el
coco
That's
how
it
is,
babe,
the
stewardesses
are
all
over
me
Y
los
cojones,
paso
de
marrones
por
lo
pronto
y
And
my
balls,
I'm
avoiding
trouble
for
now
and
Yo
no
soy
de
aviones,
yo
soy
de
canciones
I'm
not
about
planes,
I'm
about
songs
Yo
no
soy
de
haters,
soy
de
hater
de
violadores
I'm
not
about
haters,
I'm
a
hater
of
rapists
Porque
puedo,
porque
hay
miles
que
me
esperan
Because
I
can,
because
thousands
are
waiting
for
me
Porque
el
rap
me
dio
la
vida
y
mis
b-boys
de
esta
carrera
Because
rap
gave
me
life
and
my
b-boys
in
this
race
De
la
que
presumo,
tu
rap
es
un
tumor,
humo
Of
which
I
boast,
your
rap
is
a
tumor,
smoke
Embarcamos
ya
y
hay
que
dejar
los
bultos
o
We're
boarding
now
and
we
have
to
leave
the
baggage
behind
or
¿Llevas
flow
de
mano?
Te
quedas
en
casa,
hermano
Do
you
have
carry-on
flow?
You
stay
home,
bro
O
pones
normas
o
te
crecen
los
putos
enanos
Either
you
set
rules
or
the
damn
dwarves
grow
Y
así
vamos
ganándonos
el
respect
a
la
antigua
And
that's
how
we
earn
respect
the
old-fashioned
way
O
la
chupas
o
te
largas,
no
seas
ambigua
Either
suck
it
or
scram,
don't
be
ambiguous
Dicen
que
lo
han
visto
volando
por
ahí
They
say
they've
seen
him
flying
around
Dicen
que
aterriza
en
escenarios
de
cualquier
lugar
They
say
he
lands
on
stages
anywhere
Él
es
el
piloto
y
no
existe
un
piloto
que
pilote
igual
He's
the
pilot
and
there's
no
pilot
who
flies
like
him
Deja
tus
prejuicios
en
la
terminal
Leave
your
prejudices
at
the
terminal
Dicen
que
lo
han
visto
volando
por
ahí
They
say
they've
seen
him
flying
around
Dicen
que
aterriza
en
escenarios
de
cualquier
lugar
They
say
he
lands
on
stages
anywhere
Él
es
el
piloto
y
no
existe
un
piloto
que
pilote
igual
He's
the
pilot
and
there's
no
pilot
who
flies
like
him
Deja
tus
prejuicios
en
la
terminal
Leave
your
prejudices
at
the
terminal
No
soy
un
poeta,
soy
un
rapper,
tengo
flow
I'm
not
a
poet,
I'm
a
rapper,
I
have
flow
Tú
los
forty-niners,
te
quedas
a
un
paso
de
la
super
bowl
You're
the
forty-niners,
one
step
away
from
the
Super
Bowl
Hablan
de
que
tienen
swag,
de
que
tiene
soul
They
talk
about
having
swag,
about
having
soul
Hablan
de
cash,
de
hash
y
pasan
el
día
en
el
InfoJobs
They
talk
about
cash,
about
hash,
and
spend
their
days
on
InfoJobs
Soy
un
visionario,
llámame
Steve
Jobs
I'm
a
visionary,
call
me
Steve
Jobs
Soy
pa'
tu
novia
rey
Melchor,
vengo
poco
y
me
prepara
el
ron
I'm
like
Melchior
for
your
girlfriend,
I
come
rarely
and
she
prepares
the
rum
No
traigo
carbón,
puto
hater
I
don't
bring
coal,
you
damn
hater
Pierdes
la
final
del
mundial,
fuck
Schneider
You
lose
the
World
Cup
final,
fuck
Schneider
Soy
el
presidente
de
mi
casa
y
de
tus
cascos,
¿entiendes?
I'm
the
president
of
my
house
and
your
headphones,
get
it?
Frank
de
la
jungla
confundió
mi
polla
con
una
serpiente
Frank
from
the
Jungle
mistook
my
dick
for
a
snake
Y
salió
corriendo
como
hicieron
to'
los
underground
And
ran
away
like
all
the
underground
did
Cuando
vieron
que
el
touchdown
era
evidente
y
When
they
saw
that
the
touchdown
was
evident
and
¿Cuánta
gente
ahora
ya
no
me
soporta?
How
many
people
can't
stand
me
now?
Y
¿qué
importa?
Si
me
escuchan
cinco
continentes
And
who
cares?
If
five
continents
listen
to
me
Yo
he
llegado
lejos
y
lo
que
nos
que'a
I've
come
far
and
what's
left
Y
si
te
jode
mi
foto,
pues
me
bloqueas
And
if
my
photo
bothers
you,
then
block
me
Dicen
que
lo
han
visto
volando
por
ahí
They
say
they've
seen
him
flying
around
Dicen
que
aterriza
en
escenarios
de
cualquier
lugar
They
say
he
lands
on
stages
anywhere
Él
es
el
piloto
y
no
existe
un
piloto
que
pilote
igual
He's
the
pilot
and
there's
no
pilot
who
flies
like
him
Deja
tus
prejuicios
en
la
terminal
Leave
your
prejudices
at
the
terminal
Dicen
que
lo
han
visto
volando
por
ahí
They
say
they've
seen
him
flying
around
Dicen
que
aterriza
en
escenarios
de
cualquier
lugar
They
say
he
lands
on
stages
anywhere
Él
es
el
piloto
y
no
existe
un
piloto
que
pilote
igual
He's
the
pilot
and
there's
no
pilot
who
flies
like
him
Deja
tus
prejuicios
en
la
terminal
Leave
your
prejudices
at
the
terminal
Yeah!
El
Piloto
Yeah!
The
Pilot
Otra
puta
liga,
¡ah!
Another
damn
league,
ah!
Preparados
pa'l
embarque
Ready
for
boarding
El
embarque
de
mis
huevos
The
boarding
of
my
balls
Yeh,
soy
el
piloto
Yeh,
I'm
the
pilot
Y
tú
no,
y
tú
no,
y
tú
no,
¡dale!
And
you're
not,
and
you're
not,
and
you're
not,
come
on!
Dicen
que
lo
han
visto
volando
por
ahí
(Oh!
Yao!)
They
say
they've
seen
him
flying
around
(Oh!
Yao!)
(Otra
liga,
hermano)
(Another
league,
bro)
Deja
tus
prejuicios
en
la
terminal
(Sigue
intentándolo
otro
año)
Leave
your
prejudices
at
the
terminal
(Keep
trying
another
year)
Dicen
que
lo
han
visto
volando
por
ahí
They
say
they've
seen
him
flying
around
(Prepara
el
check-in,
sube
a
mi
polla)
(Prepare
the
check-in,
get
on
my
dick)
Deja
tus
prejuicios
en
la
terminal
(Nos
vamos)
Leave
your
prejudices
at
the
terminal
(We're
leaving)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristian Carrion Chacon, Oscar De La Torre Galan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.