AMBKOR - El Último Pasajero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AMBKOR - El Último Pasajero




El Último Pasajero
Последний пассажир
A la mierda palabras vacías
К черту пустые слова
Planes sin fecha
Планы без дат
Mi piel es el fuego
Моя кожа огонь,
La tuya es la mecha
Твоя фитиль
Lugar donde se hizo una brecha
Место, где образовалась трещина
Esta vida que sueña, que esquiva tus flechas
Эта жизнь, которая мечтает, которая уклоняется от твоих стрел
Ya no hay sendas estrechas,
Больше нет узких троп,
No hay nada...
Нет ничего...
Solo aire y paciencia forzada
Только воздух и вынужденное терпение
Cuando llama almohada
Когда зовет подушка
Y reclama ese olor que impregnaba
И требует тот запах, который пропитывал
La cama y dispara...
Кровать и выстреливает...
Escapas también y callabas,
Ты тоже сбегала и молчала,
Yo no se por que coño lo hacemos
Я не знаю, какого черта мы это делаем
De que sirve ser bueno
Какой смысл быть хорошим
Si solo lo ves cuando me echas de menos...
Если ты видишь это только тогда, когда скучаешь по мне...
Decís, como siempre o sales de enfrente
Говоришь, как всегда, или убирайся с дороги
O te como, ¿me entiendes?
Или я тебя съем, понимаешь?
Nunca vi a dos payasos jugando a ser fuertes,
Никогда не видел двух клоунов, играющих в сильных,
Estamos quemando el presente
Мы сжигаем настоящее
Si lo hay, si aun queda,
Если оно есть, если еще осталось,
Si hay algo de vida tras esta botella,
Если есть хоть что-то живое после этой бутылки,
La vida es un baile y hay pasos que solo
Жизнь это танец, и есть шаги, которые я могу сделать только
Se hacer si la bailo con ella,
Танцуя с тобой,
Y ahora esperas que sea sencillo
И теперь ты ждешь, что это будет просто
Que pueda olvidar que te amo
Что я смогу забыть, что люблю тебя
Que salga al pasillo y no escuche
Что выйду в коридор и не услышу
Tus pasos que olvide ese brillo
Твои шаги, что забуду этот блеск
Tan claro en los ojos de ambos,
Такой ясный в глазах нас обоих,
Imposible, como hacerte entrar en razón,
Невозможно, как заставить тебя войти в разум,
La discusión imposible,
Спор невозможен,
Como sacar a corazón de la ecuación
Как вывести сердце из уравнения
Y decir que lo mejor es ir por libre,
И сказать, что лучше идти порознь,
Pero entiendo que si no me entiendes,
Но я понимаю, что если ты меня не понимаешь,
O que si me entiendes pero ya no sientes nada,
Или что если ты меня понимаешь, но уже ничего не чувствуешь,
Puede pasar lo olvidaba,
Может случиться, я забыл,
Supongo que no creo en lo de que el amor se acaba
Полагаю, я не верю в то, что любовь кончается
No espero disculpas si esa es tu pregunta
Я не жду извинений, если это твой вопрос
Te puedes morir, me marche entre la lluvia
Ты можешь умереть, я ушел под дождем
Corriendo hacia casa pensando en dejar
Бежал домой, думая перестать
De existir, me vuelvo a escribir,
Существовать, я снова пишу себе,
Se finge follando, el amor no se puede fingir,
Притворяются, трахаясь, любовь нельзя симулировать,
No puedo dormir, tu si.
Я не могу спать, ты можешь.
No puedo reír si no ríes por mi,
Я не могу смеяться, если ты не смеешься из-за меня,
¿Por que coño no te hago reír?
Почему, черт возьми, я не могу тебя рассмешить?
¿Por que coño no soy como antes?
Почему, черт возьми, я не такой, как раньше?
¿Por que coño no se que decir si me muero de ganas de hablarte?
Почему, черт возьми, я не знаю, что сказать, если умираю от желания говорить с тобой?
Si me muero a secas, si te quiero a secas,
Если я просто умираю, если я просто тебя люблю,
Mi error es tener esperanza y pensar que te acercas
Моя ошибка надеяться и думать, что ты приближаешься
Cuando te alejas, no encuentro la tecla,
Когда ты отдаляешься, я не нахожу клавишу,
No se que piensas, Ya no me quieres
Я не знаю, что ты думаешь, Ты меня больше не любишь
Tampoco lo intentas, Vivo en el centro,
Ты даже не пытаешься, я живу в центре
De la tormenta, haciendo preguntas que nunca
Бури, задавая вопросы, на которые ты никогда
Contestas, cuestas con todo,
Не отвечаешь, стоишь всего,
Cuestas con nada en verdad,
На самом деле стоишь ничего,
Si no cojo ese tren donde ira,
Если я не сяду на этот поезд, куда он поедет,
Donde irán las palabras que tanto
Куда денутся слова, которые ты так часто
Decías que nada podría borrar,
Говорила, что ничто не сможет стереть,
¿Quien podrá dormir tranquilo?
Кто сможет спать спокойно?
¿Quien podrá dormir conmigo?
Кто сможет спать со мной?
¿Quien podrá compartir dormitorio sabiendo que aun sueño contigo?
Кто сможет делить спальню, зная, что я все еще мечтаю о тебе?
Quien, esta aquí conmigo me siento a beber
Кто, вот он здесь со мной, я сажусь выпить
Y le sirvo al vació, y hace frió ahí fuera,
И наливаю пустоте, и там холодно снаружи,
Y acepte con los días que ya no me esperas,
И я смирился с тем, что ты меня больше не ждешь,
Y que voy a morir intentando olvidar
И что я умру, пытаясь забыть
Que te quiero a través de cualquiera,
Что я люблю тебя через любую другую,
Con ojeras me fui corazón,
С синяками под глазами я ушел, сердце,
Cierra una etapa con esta canción,
Закрываю главу этой песней,
Que esperas, que siga esperando
Чего ты ждешь, что я буду продолжать ждать
A que vuelvas ¿que piense a que fuiste sincera?
Твоего возвращения? Что я буду думать, что ты была искренней?
Morirás esperando por que yo me largo,
Умрешь, ожидая, потому что я ухожу,
Da igual donde sea...
Неважно куда...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.