AMBKOR - Estrellas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AMBKOR - Estrellas




Estrellas
Stars
Estrellas...
Stars...
Una estrella en la luz y la fuerza, yo pondré la fe,
A star in the light and strength, I will put faith,
Horizonte en el bar de mis sueños, te hare renacer...
Horizon in the bar of my dreams, I will make you reborn...
Estrellas que nos iluminan, están ahí,
Stars that illuminate us, are there,
Yo la siento cerca, está conmigo y... si
I feel it nearby, it's with me and... yes
Iluminándome el camino... ¡ah!
Lighting my way... ah!
Si tu piel se fundió con el viento y te siento tan dentro de mí,
If your skin melted with the wind and I feel you so deep inside me,
Volare hacia el recuerdo de un tiempo que anhelo volver a vivir...
I will fly to the memory of a time that I long to relive...
Algo me protege, lo noto, vive conmigo,
Something protects me, I notice, lives with me,
Y que el día en que me deje envejeceré vacío,
And I know that the day it leaves me, I will grow old empty,
Cuando el frio aprieta, no hay más chaqueta que alguna estrella
When the cold sets in, there is no jacket other than a star
Que nos preste su luz en la fría cruz
That lends us its light in the cold cross
Llamar a tientas por la niebla yo tengo unos
To grope through the fog I have some
La siento cerca desde crio,
I feel it close from a child,
que ella le dará salvo a los míos,
I know that it will keep my people safe,
que puedo estar tranquilo porque tengo compromiso
I know I can rest easy because I have a commitment
Antes de hacer nada, pensar si ella haría lo mismo
Before doing anything, think if she would do the same
En el abismo en el que caigo cuando que la defraudo
In the abyss into which I fall when I know I have disappointed her
Es parecido a buscar un corazón sincero
It is similar to finding a sincere heart
En los tiempos que vivo y en los tiempos que escribo
In the times I live and in the times I write
Lo que siento, que escribo sentimientos, cuando no sueno perfecto
What I feel, I know I write feelings, when I don't sound perfect
Escribo con su corazón, a veces con el mío,
I write with her heart, sometimes with mine,
Y solo cuando se unen tu sientes escalofríos,
And only when you unite do you feel shivers,
Soy el mismo chico raro que en vida te conoció
I'm the same weird kid who knew you in life
Y aun siento que me quieres tal y como soy yo...
And I still feel like you love me just the way I am...
Si tu piel se fundió con el viento y te siento tan dentro de mí,
If your skin melted with the wind and I feel you so deep inside me,
Volare hacia el recuerdo de un tiempo que anhelo volver a vivir...
I will fly to the memory of a time that I long to relive...
Si no estás, yo no estoy
If you're not here, I'm not here
Si te largas ¿dónde acabara el convoy que dirijo hoy al cielo?
If you leave, where will the train end that I am driving to heaven today?
Con la voz temblando te dije te quiero
With a trembling voice I told you I love you
Mientras maldecía a Dios por dentro por robarme el tiempo contigo
As I cursed God within for stealing time with you
Por robarme abrigo, mi campo de trigo
For stealing my coat, my wheat field
Donde estirarme a pensar tranquilo,
Where to stretch out to think quietly,
Mi alma gemela, mi vela cuando anochece,
My soul mate, my candle when night falls,
Mi calma, mi estela y mi vela si el barco se tuerce,
My calm, my wake and my candle if the boat turns,
Y se tuerce tantas veces desde que empecé a no verte,
And it twists so many times since I started not to see you,
Suerte que en tu luz de estrella me hace sentir diferente,
Luckily in your starlight it makes me feel different,
Y de repente me siento especial y fuerte
And suddenly I feel special and strong
Como si la muerte no hubiera podido hacer que no te sienta fuerte,
As if death had not been able to make me not feel you strongly,
Y es que entiendes cada paso de mi vida y mis progresos,
And it is that you understand every step of my life and my progress,
Porque sabes que detrás de esta fachada soy de carne y hueso,
Because you know that behind this facade I am flesh and blood,
De corazón, de besos, de ron y de excesos,
Of heart, of kisses, of rum and of excesses,
que lloras cada vez que vengo en busca de consejos...
I know you cry every time I come looking for advice...
Abandono la rabia con un simple trozo de papel (vuelvo a renacer... ah)
I abandon the anger with a simple piece of paper (I am reborn... ah)
Se nubla la mirada y llorando llego a comprender (estrellas... ah)
My eyes grow cloudy and weeping I come to understand (stars... ah)
Que lates al compás de lo eterno y la música es (la música es... ah)
That you beat to the rhythm of the eternal and the music is (the music is... ah)
El que te trae de nuevo a mis brazos (a mis brazos otra vez... ah)
He who brings you back into my arms (into my arms once more... ah)
Por ti de mi ser...
For you of my being...
Si tu piel se fundió con el viento y te siento tan dentro de mí, (estrellas)
If your skin melted with the wind and I feel you so deep inside me, (stars)
Volare hacia el recuerdo de un tiempo que anhelo volver a vivir...
I will fly to the memory of a time that I long to relive...
(Estrellas, estas ahí, escúchame
(Stars, you are there, listen to me...





Writer(s): Oscar De La Torre Galvan, Alba Del Vals Munoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.