Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
un
vacío
infinito
como
el
espacio
Ich
habe
eine
Leere,
unendlich
wie
der
Weltraum
Como
el
que
vive
solito
en
un
gran
palacio
Wie
der,
der
ganz
allein
in
einem
großen
Palast
lebt
Como
el
que
sube
sin
fuerzas
el
Aconcagua
Wie
der,
der
kraftlos
den
Aconcagua
besteigt
Como
el
que
grita
"socorro"
dentro
del
agua
Wie
der,
der
unter
Wasser
"Hilfe"
schreit
Una
piragua
y
un
remo
contra
un
escualo
Ein
Einbaum
und
ein
Ruder
gegen
einen
Hai
Una
kalashnikov
contra
un
palo
Eine
Kalaschnikow
gegen
einen
Stock
Así
me
siento
por
mucho
que
escalo
So
fühle
ich
mich,
egal
wie
sehr
ich
klettere
Porque
en
este
cuento
siempre
pierde
el
bueno
contra
el
malo
Denn
in
dieser
Geschichte
verliert
immer
der
Gute
gegen
den
Bösen
Son
estos
pétalos
que
se
han
caído
Es
sind
diese
Blütenblätter,
die
gefallen
sind
"Sujétalos,
que
no
son
míos"
le
dije
al
pasado
"Halt
sie
fest,
sie
gehören
nicht
mir",
sagte
ich
zur
Vergangenheit
Ya
estoy
cansado
de
vivir
atado
Ich
bin
es
leid,
gefesselt
zu
leben
Voy
a
escalar
mi
vida
entera
sin
cuerdas
ni
clavos,
solo
con
las
manos
Ich
werde
mein
ganzes
Leben
erklimmen,
ohne
Seile
oder
Haken,
nur
mit
den
Händen
Si
la
vida
es
un
regalo
voy
a
abrirlo
Wenn
das
Leben
ein
Geschenk
ist,
werde
ich
es
öffnen
Con
la
ilusión
de
un
niño,
el
día
de
los
Reyes
Magos
Mit
der
Begeisterung
eines
Kindes
am
Tag
der
Heiligen
Drei
Könige
Ya
sé
qué
me
ha
pasado,
ya
sé
qué
te
ha
pasado
Ich
weiß
jetzt,
was
mir
passiert
ist,
ich
weiß,
was
dir
passiert
ist
Entre
los
palos
y
los
años,
nos
han
cambiado
Zwischen
den
Schlägen
und
den
Jahren
haben
sie
uns
verändert
Si
no
nos
arriesgamos,
no
hay
sonrisa
Wenn
wir
kein
Risiko
eingehen,
gibt
es
kein
Lächeln
Si
quieres
sentir
la
brisa,
hay
que
asomarse
a
la
cornisa
Wenn
du
die
Brise
spüren
willst,
musst
du
dich
auf
den
Sims
hinauslehnen
A
la
mierda
la
camisa,
los
horarios
Scheiß
auf
das
Hemd,
die
Zeitpläne
No
encuentro
una
buena
excusa
para
no
besar
tus
labios
Ich
finde
keine
gute
Ausrede,
deine
Lippen
nicht
zu
küssen
Tú
llenas
tu
vaso,
se
acepta
el
fracaso
Du
füllst
dein
Glas,
Scheitern
wird
akzeptiert
Lo
que
no
se
acepta
es
no
intentar
triunfar
con
cada
paso
Was
nicht
akzeptiert
wird,
ist,
nicht
bei
jedem
Schritt
zu
versuchen,
erfolgreich
zu
sein
No
aceptarlo
es
el
error
Es
nicht
zu
akzeptieren,
ist
der
Fehler
¿Qué
ha
sido
de
lo
que
siempre
decías
que
serías
de
mayor,
eh?
Was
ist
aus
dem
geworden,
von
dem
du
immer
sagtest,
dass
du
es
als
Erwachsener
sein
würdest,
hm?
Yo
me
quedé
sin
objetivos
Ich
hatte
keine
Ziele
mehr
Y
hasta
el
mapa
que
llevaba
ya
me
daba
por
perdido
Und
selbst
die
Karte,
die
ich
dabei
hatte,
gab
mich
schon
verloren
Mis
piernas
empezaron
a
temblar
por
el
camino
Meine
Beine
begannen
auf
dem
Weg
zu
zittern
Y
me
di
cuenta
de
que
si
algo
tiembla,
es
porque
sigue
vivo
Und
mir
wurde
klar,
dass,
wenn
etwas
zittert,
es
daran
liegt,
dass
es
noch
lebt
Free
solo,
no
me
dejaré
llevar
Free
Solo,
ich
lasse
mich
nicht
treiben
Si
el
viento
no
me
lleva
donde
quiero,
volveré
a
empezar
Wenn
der
Wind
mich
nicht
dorthin
bringt,
wohin
ich
will,
fange
ich
wieder
an
Estoy
a
tiempo
de
arreglar
mis
alas
Ich
habe
noch
Zeit,
meine
Flügel
zu
reparieren
Tú
solo
míralas,
como
escapan
de
las
rachas
malas
Du
sieh
nur
hin,
wie
sie
den
schlechten
Böen
entkommen
Free
solo,
nadie
me
puede
juzgar
Free
Solo,
niemand
kann
über
mich
urteilen
Solo
el
que
lo
intenta
de
verdad
se
puede
equivocar
Nur
wer
es
wirklich
versucht,
kann
Fehler
machen
Y
estoy
a
tiempo
de
parar
sus
balas
Und
ich
habe
noch
Zeit,
ihre
Kugeln
aufzuhalten
Tú
solo
míralas,
por
mucho
que
duelan
ya
no
calan
Du
sieh
nur
hin,
egal
wie
sehr
sie
schmerzen,
sie
dringen
nicht
mehr
durch
De
nuevo
mirando
al
precipicio
Wieder
blicke
ich
auf
den
Abgrund
Cada
vez
queda
más
lejos
el
inicio
Der
Anfang
liegt
immer
weiter
zurück
Ya
no
quiero
un
botón
de
reinicio
Ich
will
keinen
Neustart-Knopf
mehr
Porque
todo
lo
que
fui
es
lo
que
ha
marcado
mis
principios
Denn
alles,
was
ich
war,
hat
meine
Prinzipien
geprägt
¿Cómo
olvido
lo
feliz
que
fui
contigo?
Wie
vergesse
ich,
wie
glücklich
ich
mit
dir
war?
Antes
me
callaba,
ahora
lo
digo
Früher
habe
ich
geschwiegen,
jetzt
sage
ich
es
¿Cómo
olvido
las
palabras
de
un
amigo?
Wie
vergesse
ich
die
Worte
eines
Freundes?
Qué
me
dio
lo
que
tenía
cuando
estaba
más
perdido
Der
mir
gab,
was
er
hatte,
als
ich
am
verlorensten
war
Hay
personas
que
son
mapas,
etapas
Es
gibt
Menschen,
die
sind
Karten,
Etappen
Y
otras
que
cuando
tienes
problemas
se
escapan
Und
andere,
die
abhauen,
wenn
du
Probleme
hast
No
necesitas
capas
para
ser
un
superhéroe
Du
brauchst
keine
Umhänge,
um
ein
Superheld
zu
sein
Si
ya
aguantaste
mil
tormentas
de
la
vida
a
la
intemperie
Wenn
du
schon
tausend
Stürme
des
Lebens
im
Freien
überstanden
hast
Sensible
de
serie,
casi
nunca
serio
Von
Natur
aus
sensibel,
fast
nie
ernst
Le
río
a
la
gente,
por
si
están
sufriendo
Ich
lächle
die
Leute
an,
falls
sie
leiden
Porque
nadie
tiene
un
cuerpo
sin
heridas
Denn
niemand
hat
einen
Körper
ohne
Wunden
Ni
un
camino
fácil,
aunque
no
lo
digan
Noch
einen
einfachen
Weg,
auch
wenn
sie
es
nicht
sagen
La
vida,
los
cambios,
los
golpes,
cuando
todo
se
echa
encima
Das
Leben,
die
Veränderungen,
die
Schläge,
wenn
alles
auf
dich
einstürzt
No
olvides
que
tú
vives
dentro
de
lo
que
imaginas
Vergiss
nicht,
dass
du
in
dem
lebst,
was
du
dir
vorstellst
Nadie
va
a
robarte
lo
que
llevas
dentro
Niemand
wird
dir
stehlen,
was
du
in
dir
trägst
Si
te
cargas
de
energía,
los
días
que
estás
contento
Wenn
du
dich
an
den
Tagen,
an
denen
du
glücklich
bist,
mit
Energie
auflädst
Hoy
sigo
latiendo,
andando
lento
Heute
schlägt
mein
Herz
noch,
ich
gehe
langsam
Sabiendo
que
la
cima
está
más
cerca
si
me
entiendo
Wissend,
dass
der
Gipfel
näher
ist,
wenn
ich
mich
selbst
verstehe
Ya
no
me
miento,
ya
no
te
miento
Ich
lüge
mich
nicht
mehr
an,
ich
lüge
dich
nicht
mehr
an
Nada
puede
salvar
más
cosas
que
una
verdad
a
tiempo
Nichts
kann
mehr
retten
als
eine
rechtzeitige
Wahrheit
¿Has
visto
esa
montaña
tan
lejana?
Hast
du
diesen
fernen
Berg
gesehen?
Tal
vez
no
la
subas
mañana
Vielleicht
besteigst
du
ihn
morgen
nicht
Pero
que
esté
más
cerca,
depende
tan
sólo
de
tus
ganas
Aber
dass
er
näher
kommt,
hängt
nur
von
deinem
Willen
ab
Porque
los
sueños
que
valen
la
pena,
no
se
regalan
Denn
die
Träume,
die
es
wert
sind,
werden
nicht
verschenkt
Free
solo,
no
me
dejaré
llevar
Free
Solo,
ich
lasse
mich
nicht
treiben
Si
el
viento
no
me
lleva
donde
quiero,
volveré
a
empezar
Wenn
der
Wind
mich
nicht
dorthin
bringt,
wohin
ich
will,
fange
ich
wieder
an
Estoy
a
tiempo
de
arreglar
mis
alas
Ich
habe
noch
Zeit,
meine
Flügel
zu
reparieren
Tú
solo
míralas,
como
escapan
de
las
rachas
malas
Du
sieh
nur
hin,
wie
sie
den
schlechten
Böen
entkommen
Free
solo,
nadie
me
puede
juzgar
Free
Solo,
niemand
kann
über
mich
urteilen
Solo
el
que
lo
intenta
de
verdad,
se
puede
equivocar
Nur
wer
es
wirklich
versucht,
kann
Fehler
machen
Y
estoy
a
tiempo
de
parar
sus
balas
Und
ich
habe
noch
Zeit,
ihre
Kugeln
aufzuhalten
Tú
solo
míralas,
por
mucho
que
duelan
ya
no
calan
Du
sieh
nur
hin,
egal
wie
sehr
sie
schmerzen,
sie
dringen
nicht
mehr
durch
Yo
nací
del
vientre
de
una
mujer
Ich
wurde
aus
dem
Schoß
einer
Frau
geboren
Que
aún
teniendo
miedo
me
quiso
tener
Die
mich
haben
wollte,
obwohl
sie
Angst
hatte
Desde
ese
momento
pude
aprender
Von
diesem
Moment
an
konnte
ich
lernen
Que
el
miedo
no
lo
es
todo
y
no
nos
va
a
vencer
Dass
Angst
nicht
alles
ist
und
uns
nicht
besiegen
wird
Llegó
ese
día
en
que
tocó
perder
Es
kam
der
Tag,
an
dem
ich
verlieren
musste
Despedirse
de
ella,
y
echar
a
correr
Mich
von
ihr
verabschieden
und
losrennen
Y
hoy
es
el
momento
de
entender
Und
heute
ist
der
Moment
zu
verstehen
Que
todo
lo
que
vale
la
pena
puede
doler
también
Dass
alles,
was
sich
lohnt,
auch
wehtun
kann
Free
Solo,
hemos
vuelto
a
hacerlo
(eh-eh)
Free
Solo,
wir
haben
es
wieder
getan
(eh-eh)
Ja,
el
lobo
negro
(eh-eh)
Ha,
der
schwarze
Wolf
(eh-eh)
El
corazón
al
descubierto,
ay
Mit
offenem
Herzen,
ay
Otra
puta
liga
Eine
andere
verdammte
Liga
Es
lo
que
hay,
loco
(eh-eh)
So
ist
es
eben,
Alter
(eh-eh)
El
jodido
lobo
negro
(eh-eh)
Der
verdammte
schwarze
Wolf
(eh-eh)
Y
tú
no,
hermano
Und
du
nicht,
Bruder
Y
tú
no,
y
tú
no,
y
tú
no,
ay
Und
du
nicht,
und
du
nicht,
und
du
nicht,
ay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar De La Torre Galvan, Rodrigo Rubio Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.