Paroles et traduction AMBKOR - Free Solo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
un
vacío
infinito
como
el
espacio
I
have
an
infinite
void,
like
outer
space
Como
el
que
vive
solito
en
un
gran
palacio
Like
someone
living
lonely
in
a
grand
palace
Como
el
que
sube
sin
fuerzas
el
Aconcagua
Like
one
who
climbs
Aconcagua
without
strength
Como
el
que
grita
"socorro"
dentro
del
agua
Like
one
who
screams
"help"
beneath
the
water's
length
Una
piragua
y
un
remo
contra
un
escualo
A
canoe
and
a
paddle
against
a
shark's
might
Una
kalashnikov
contra
un
palo
A
Kalashnikov
against
a
simple
stick
in
the
fight
Así
me
siento
por
mucho
que
escalo
That's
how
I
feel,
no
matter
how
high
I
climb
Porque
en
este
cuento
siempre
pierde
el
bueno
contra
el
malo
Because
in
this
story,
good
always
loses
to
bad
time
Son
estos
pétalos
que
se
han
caído
These
petals
have
fallen
away,
you
see
"Sujétalos,
que
no
son
míos"
le
dije
al
pasado
"Hold
them,
they're
not
mine,"
I
told
the
past,
set
me
free
Ya
estoy
cansado
de
vivir
atado
I'm
tired
of
living
life
restrained
and
tied
Voy
a
escalar
mi
vida
entera
sin
cuerdas
ni
clavos,
solo
con
las
manos
I'll
climb
my
whole
life
with
no
ropes,
no
nails,
just
hands
as
my
guide
Si
la
vida
es
un
regalo
voy
a
abrirlo
If
life
is
a
gift,
then
I'll
open
it
wide
Con
la
ilusión
de
un
niño,
el
día
de
los
Reyes
Magos
With
the
hope
of
a
child
on
Three
Kings'
Day
inside
Ya
sé
qué
me
ha
pasado,
ya
sé
qué
te
ha
pasado
I
know
what
happened
to
me,
I
know
what
happened
to
you
Entre
los
palos
y
los
años,
nos
han
cambiado
Between
the
blows
and
the
years,
we've
been
changed
through
and
through
Si
no
nos
arriesgamos,
no
hay
sonrisa
If
we
don't
take
risks,
there's
no
smile
to
find
Si
quieres
sentir
la
brisa,
hay
que
asomarse
a
la
cornisa
If
you
want
to
feel
the
breeze,
you
have
to
look
over
the
edge,
leave
fear
behind
A
la
mierda
la
camisa,
los
horarios
To
hell
with
the
shirt,
the
schedules,
the
norm
No
encuentro
una
buena
excusa
para
no
besar
tus
labios
I
can't
find
a
good
excuse
not
to
kiss
your
lips,
so
warm
Tú
llenas
tu
vaso,
se
acepta
el
fracaso
You
fill
your
glass,
failure
is
embraced
Lo
que
no
se
acepta
es
no
intentar
triunfar
con
cada
paso
What's
not
accepted
is
not
trying
to
win
with
each
step,
each
pace
No
aceptarlo
es
el
error
Not
accepting
it
is
the
true
mistake
¿Qué
ha
sido
de
lo
que
siempre
decías
que
serías
de
mayor,
eh?
What
happened
to
what
you
always
said
you'd
be
when
you're
awake?
Yo
me
quedé
sin
objetivos
I
ran
out
of
goals,
lost
my
way
it
seems
Y
hasta
el
mapa
que
llevaba
ya
me
daba
por
perdido
Even
the
map
I
carried
showed
I
was
lost
in
my
dreams
Mis
piernas
empezaron
a
temblar
por
el
camino
My
legs
started
to
tremble
along
the
way
I
roam
Y
me
di
cuenta
de
que
si
algo
tiembla,
es
porque
sigue
vivo
And
I
realized
that
if
something
trembles,
it's
because
it's
still
alive,
still
at
home
Free
solo,
no
me
dejaré
llevar
Free
solo,
I
won't
let
myself
be
swayed
Si
el
viento
no
me
lleva
donde
quiero,
volveré
a
empezar
If
the
wind
doesn't
take
me
where
I
want,
I'll
start
again,
unafraid
Estoy
a
tiempo
de
arreglar
mis
alas
I
have
time
to
mend
my
wings
and
fly
Tú
solo
míralas,
como
escapan
de
las
rachas
malas
Just
watch
them,
as
they
escape
the
bad
streaks
in
the
sky
Free
solo,
nadie
me
puede
juzgar
Free
solo,
no
one
can
judge
my
soul
Solo
el
que
lo
intenta
de
verdad
se
puede
equivocar
Only
those
who
truly
try
can
stumble
and
fall
Y
estoy
a
tiempo
de
parar
sus
balas
And
I
have
time
to
stop
their
bullets'
sting
Tú
solo
míralas,
por
mucho
que
duelan
ya
no
calan
Just
watch
them,
no
matter
how
much
they
hurt,
they
no
longer
cling
De
nuevo
mirando
al
precipicio
Again,
I'm
looking
at
the
precipice's
call
Cada
vez
queda
más
lejos
el
inicio
The
beginning
is
further
and
further
away,
that's
all
Ya
no
quiero
un
botón
de
reinicio
I
don't
want
a
reset
button
anymore
Porque
todo
lo
que
fui
es
lo
que
ha
marcado
mis
principios
Because
everything
I've
been
is
what
has
marked
my
principles
to
the
core
¿Cómo
olvido
lo
feliz
que
fui
contigo?
How
can
I
forget
how
happy
I
was
with
you?
Antes
me
callaba,
ahora
lo
digo
I
used
to
stay
silent,
now
I
speak
it
true
¿Cómo
olvido
las
palabras
de
un
amigo?
How
can
I
forget
a
friend's
words
so
kind?
Qué
me
dio
lo
que
tenía
cuando
estaba
más
perdido
Who
gave
me
what
he
had
when
I
was
most
lost,
couldn't
find
Hay
personas
que
son
mapas,
etapas
There
are
people
who
are
maps,
stages
on
the
way
Y
otras
que
cuando
tienes
problemas
se
escapan
And
others
who
run
away
when
you
have
problems,
come
what
may
No
necesitas
capas
para
ser
un
superhéroe
You
don't
need
capes
to
be
a
superhero,
it's
true
Si
ya
aguantaste
mil
tormentas
de
la
vida
a
la
intemperie
If
you've
already
endured
a
thousand
storms
of
life,
exposed
and
brand
new
Sensible
de
serie,
casi
nunca
serio
Sensitive
by
nature,
almost
never
serious
Le
río
a
la
gente,
por
si
están
sufriendo
I
laugh
at
people,
in
case
they're
feeling
delirious
Porque
nadie
tiene
un
cuerpo
sin
heridas
Because
no
one
has
a
body
without
scars
to
show
Ni
un
camino
fácil,
aunque
no
lo
digan
Nor
an
easy
path,
even
if
they
don't
let
it
flow
La
vida,
los
cambios,
los
golpes,
cuando
todo
se
echa
encima
Life,
the
changes,
the
blows,
when
everything
comes
crashing
down
No
olvides
que
tú
vives
dentro
de
lo
que
imaginas
Don't
forget
that
you
live
within
what
you
imagine,
safe
and
sound
Nadie
va
a
robarte
lo
que
llevas
dentro
No
one
is
going
to
steal
what
you
carry
inside
Si
te
cargas
de
energía,
los
días
que
estás
contento
If
you
charge
yourself
with
energy,
on
the
days
you're
happy,
let
it
ride
Hoy
sigo
latiendo,
andando
lento
Today
I
keep
beating,
walking
slow
and
steady
Sabiendo
que
la
cima
está
más
cerca
si
me
entiendo
Knowing
that
the
summit
is
closer
if
I
understand
myself,
it's
ready
Ya
no
me
miento,
ya
no
te
miento
I
don't
lie
to
myself
anymore,
I
don't
lie
to
you
Nada
puede
salvar
más
cosas
que
una
verdad
a
tiempo
Nothing
can
save
more
things
than
a
truth
spoken
true
¿Has
visto
esa
montaña
tan
lejana?
Have
you
seen
that
mountain
so
far
away?
Tal
vez
no
la
subas
mañana
Maybe
you
won't
climb
it
tomorrow,
come
what
may
Pero
que
esté
más
cerca,
depende
tan
sólo
de
tus
ganas
But
getting
closer
depends
only
on
your
will,
your
desire
Porque
los
sueños
que
valen
la
pena,
no
se
regalan
Because
dreams
worth
having
are
not
given,
they
require
fire
Free
solo,
no
me
dejaré
llevar
Free
solo,
I
won't
let
myself
be
swayed
Si
el
viento
no
me
lleva
donde
quiero,
volveré
a
empezar
If
the
wind
doesn't
take
me
where
I
want,
I'll
start
again,
unafraid
Estoy
a
tiempo
de
arreglar
mis
alas
I
have
time
to
mend
my
wings
and
fly
Tú
solo
míralas,
como
escapan
de
las
rachas
malas
Just
watch
them,
as
they
escape
the
bad
streaks
in
the
sky
Free
solo,
nadie
me
puede
juzgar
Free
solo,
no
one
can
judge
my
soul
Solo
el
que
lo
intenta
de
verdad,
se
puede
equivocar
Only
those
who
truly
try
can
stumble
and
fall
Y
estoy
a
tiempo
de
parar
sus
balas
And
I
have
time
to
stop
their
bullets'
sting
Tú
solo
míralas,
por
mucho
que
duelan
ya
no
calan
Just
watch
them,
no
matter
how
much
they
hurt,
they
no
longer
cling
Yo
nací
del
vientre
de
una
mujer
I
was
born
from
the
womb
of
a
woman
so
strong
Que
aún
teniendo
miedo
me
quiso
tener
Who,
even
though
she
was
afraid,
wanted
to
have
me
all
along
Desde
ese
momento
pude
aprender
From
that
moment,
I
was
able
to
learn
and
see
Que
el
miedo
no
lo
es
todo
y
no
nos
va
a
vencer
That
fear
is
not
everything
and
it
will
not
defeat
me
Llegó
ese
día
en
que
tocó
perder
The
day
came
when
it
was
time
to
lose,
to
part
Despedirse
de
ella,
y
echar
a
correr
To
say
goodbye
to
her
and
start
running,
a
brand
new
start
Y
hoy
es
el
momento
de
entender
And
today
is
the
moment
to
understand
and
feel
Que
todo
lo
que
vale
la
pena
puede
doler
también
That
everything
worth
having
can
also
hurt,
it's
real
Free
Solo,
hemos
vuelto
a
hacerlo
(eh-eh)
Free
Solo,
we've
done
it
again
(eh-eh)
Ja,
el
lobo
negro
(eh-eh)
Ha,
the
black
wolf
(eh-eh)
El
corazón
al
descubierto,
ay
The
heart
exposed,
ay
Otra
puta
liga
Another
damn
league
Es
lo
que
hay,
loco
(eh-eh)
It's
what
it
is,
crazy
(eh-eh)
El
jodido
lobo
negro
(eh-eh)
The
damn
black
wolf
(eh-eh)
Y
tú
no,
hermano
And
not
you,
brother
Y
tú
no,
y
tú
no,
y
tú
no,
ay
And
not
you,
and
not
you,
and
not
you,
ay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar De La Torre Galvan, Rodrigo Rubio Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.