Paroles et traduction AMBKOR - La Manzana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
no
sé
que
hacer,
si
vuelve
a
llover
And
I
don't
know
what
to
do
if
it
rains
again
Y
no
estas
aquí,
conmigo
otra
vez
And
you're
not
here
with
me
again
Los
niños
y
las
niñas
por
las
redes
buscando
fortuna
Boys
and
girls
searching
for
fortune
on
the
internet
Y
yo
bailando
borracho
bajo
esta
luna
And
I'm
dancing
drunk
under
this
moon
Si
somos
gatos,
es
que
vida
hay
mas
que
una
If
we
are
cats,
it's
because
there's
more
than
one
life
Pero
no
contéis
conmigo,
pa'
desperdiciar
ninguna
But
don't
count
on
me
to
waste
any
Esto
es
el
fin,
como
un
Walking
no
hay
vacuna
This
is
the
end,
like
a
Walking
Dead,
there's
no
vaccine
Si
te
muerde,
te
enamoras
y
el
amor
no
tiene
cura
If
it
bites
you,
you
fall
in
love,
and
love
has
no
cure
Yo
bebí
del
néctar
de
su
cintura
I
drank
from
the
nectar
of
your
waist
Y
ahora
camino
como
un
zombie
persiguiendo
su
figura
And
now
I
walk
like
a
zombie
chasing
your
figure
El
Rap
se
fue
a
la
mierda
Rap
went
to
shit
Lo
compraron
los
de
arriba,
ya
no
es
música
de
izquierdas
The
people
at
the
top
bought
it,
it's
no
longer
left-wing
music
Ahora
quieren
que
lo
bailes,
que
lo
muevas
Now
they
want
you
to
dance
it,
move
it
El
dinero
hizo
que
esos
raperos
abrieran
sus
piernas
Money
made
those
rappers
spread
their
legs
No
queda
alguno,
vente
al
reducto
si
eres
uno
There's
none
left,
come
to
the
stronghold
if
you're
one
Si
te
va
a
mover
el
cuello
más
que
el
culo
If
your
neck
moves
more
than
your
ass
La
vida
es
lo
que
pasa
mientras
te
hacen
inseguro
Life
is
what
happens
while
they
make
you
insecure
Harán
que
tengas
miedo
para
levantarte
un
muro
They'll
make
you
afraid
to
build
a
wall
Lo
damos
todo
y
nos
tratan
como
a
payasos
We
give
everything
and
they
treat
us
like
clowns
Dicen:
"Morirás
de
Sed
mientras
se
beben
lo
que
hay
en
tu
vaso"
They
say:
"You'll
die
of
thirst
while
they
drink
what's
in
your
glass"
Si
no
se
resistió
es
por
miedo,
Señor
juez
If
she
didn't
resist,
it's
because
of
fear,
Your
Honor
Si
fuera
tu
hija,
tal
vez,
revisarías
el
caso
If
it
were
your
daughter,
maybe
you'd
review
the
case
El
sistema
es
un
fracaso,
ponme
otro
copazo
The
system
is
a
failure,
give
me
another
drink
Se
escapa
tanto
flow,
cierra
de
portazo
So
much
flow
escapes,
close
the
door
with
a
slam
Por
si
un
caso,
por
si
acaso,
llegan
quejas
Just
in
case,
just
in
case,
complaints
arrive
Al
lobo
se
la
suda,
lo
que
opinen
las
ovejas
The
wolf
doesn't
care
what
the
sheep
think
Entre
ceja
y
ceja,
el
trono
Between
my
eyebrows,
the
throne
No
es
que
sea
el
numero
uno,
es
que
se
borran
ellos
solos
It's
not
that
I'm
number
one,
it's
that
they
erase
themselves
Y
yo
camino
firme,
paso
a
paso,
polo
a
polo
And
I
walk
firmly,
step
by
step,
pole
to
pole
Rap
de
corazón
no
escucha
letras
de
mongolos
Rap
from
the
heart
doesn't
listen
to
lyrics
from
fools
Con
ese
estilo
no
podrías
ni
hacerme
coros
With
that
style
you
couldn't
even
do
my
chorus
Hablas
mal
de
la
mujer
porque
eres
tonto
You
talk
bad
about
women
because
you're
stupid
No
me
vendas
que
es
la
música
que
yo
también
compongo
Don't
sell
me
that
it's
the
music
I
also
compose
Y
no
suelto
la
basura
que
tu
sueltas
por
lo
pronto
And
I
don't
release
the
garbage
you
release
for
now
Lo
natural,
nunca
fue
el
Zumo
con
Tostadas
Natural,
was
never
juice
with
toast
Siempre
fue
ella
despertando
despeinada
It
was
always
her
waking
up
with
messy
hair
Un
día
me
dijeron
que
la
vida
One
day
they
told
me
that
life
Es
un
paseo
por
eso
no
corrí
aunque
me
dejaras
Is
a
walk,
that's
why
I
didn't
run
even
though
you
left
me
Ya
estoy
cansado
de
tantas
batallas
I'm
already
tired
of
so
many
battles
Si
das
20
de
cal
y
una
de
arena,
te
quedas
sin
playa
If
you
give
20
of
lime
and
one
of
sand,
you
run
out
of
beach
Sobran
horas
de
Movil
y
os
faltan
de
plaza
You
have
too
many
hours
on
your
phone
and
not
enough
in
the
square
No
conocerías
a
nadie
si
os
chapara
el
wasap
You
wouldn't
know
anyone
if
WhatsApp
shut
down
Os
dejo
el
mundo
pa'
vosotros,
ya
no
quiero
nada
I
leave
the
world
to
you,
I
don't
want
anything
anymore
Que
no,
que
no,
que
ya
no
muerdo
esa
manzana
No,
no,
I
don't
bite
that
apple
anymore
Lo
mejor
lo
vi
en
mamá,
loco
I
saw
the
best
in
Mom,
man
Normal
que
ahora
me
sepa
todo
a
poco
No
wonder
everything
tastes
like
little
to
me
now
Y
no
sé
que
hacer,
si
vuelve
a
llover
And
I
don't
know
what
to
do
if
it
rains
again
Y
no
estas
aquí,
conmigo
otra
vez
And
you're
not
here
with
me
again
Y
no
sé
que
hacer,
si
vuelve
a
llover
And
I
don't
know
what
to
do
if
it
rains
again
Y
no
estas
aquí,
conmigo
otra
vez
And
you're
not
here
with
me
again
Y
no
sé
que
hacer,
si
vuelve
a
llover
And
I
don't
know
what
to
do
if
it
rains
again
Y
no
estas
aquí,
conmigo
otra
vez
And
you're
not
here
with
me
again
Y
no
sé
que
hacer,
si
vuelve
a
llover
And
I
don't
know
what
to
do
if
it
rains
again
Y
no
estas
aquí,
conmigo
otra
vez
And
you're
not
here
with
me
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar De La Torre Galvan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.