AMBKOR - La Manzana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AMBKOR - La Manzana




La Manzana
The Apple
Y no que hacer, si vuelve a llover
And I don't know what to do if it rains again
Y no estas aquí, conmigo otra vez
And you're not here with me again
Los niños y las niñas por las redes buscando fortuna
Boys and girls searching for fortune on the internet
Y yo bailando borracho bajo esta luna
And I'm dancing drunk under this moon
Si somos gatos, es que vida hay mas que una
If we are cats, it's because there's more than one life
Pero no contéis conmigo, pa' desperdiciar ninguna
But don't count on me to waste any
Esto es el fin, como un Walking no hay vacuna
This is the end, like a Walking Dead, there's no vaccine
Si te muerde, te enamoras y el amor no tiene cura
If it bites you, you fall in love, and love has no cure
Yo bebí del néctar de su cintura
I drank from the nectar of your waist
Y ahora camino como un zombie persiguiendo su figura
And now I walk like a zombie chasing your figure
El Rap se fue a la mierda
Rap went to shit
Lo compraron los de arriba, ya no es música de izquierdas
The people at the top bought it, it's no longer left-wing music
Ahora quieren que lo bailes, que lo muevas
Now they want you to dance it, move it
El dinero hizo que esos raperos abrieran sus piernas
Money made those rappers spread their legs
No queda alguno, vente al reducto si eres uno
There's none left, come to the stronghold if you're one
Si te va a mover el cuello más que el culo
If your neck moves more than your ass
La vida es lo que pasa mientras te hacen inseguro
Life is what happens while they make you insecure
Harán que tengas miedo para levantarte un muro
They'll make you afraid to build a wall
Lo damos todo y nos tratan como a payasos
We give everything and they treat us like clowns
Dicen: "Morirás de Sed mientras se beben lo que hay en tu vaso"
They say: "You'll die of thirst while they drink what's in your glass"
Si no se resistió es por miedo, Señor juez
If she didn't resist, it's because of fear, Your Honor
Si fuera tu hija, tal vez, revisarías el caso
If it were your daughter, maybe you'd review the case
El sistema es un fracaso, ponme otro copazo
The system is a failure, give me another drink
Se escapa tanto flow, cierra de portazo
So much flow escapes, close the door with a slam
Por si un caso, por si acaso, llegan quejas
Just in case, just in case, complaints arrive
Al lobo se la suda, lo que opinen las ovejas
The wolf doesn't care what the sheep think
Entre ceja y ceja, el trono
Between my eyebrows, the throne
No es que sea el numero uno, es que se borran ellos solos
It's not that I'm number one, it's that they erase themselves
Y yo camino firme, paso a paso, polo a polo
And I walk firmly, step by step, pole to pole
Rap de corazón no escucha letras de mongolos
Rap from the heart doesn't listen to lyrics from fools
Con ese estilo no podrías ni hacerme coros
With that style you couldn't even do my chorus
Hablas mal de la mujer porque eres tonto
You talk bad about women because you're stupid
No me vendas que es la música que yo también compongo
Don't sell me that it's the music I also compose
Y no suelto la basura que tu sueltas por lo pronto
And I don't release the garbage you release for now
Lo natural, nunca fue el Zumo con Tostadas
Natural, was never juice with toast
Siempre fue ella despertando despeinada
It was always her waking up with messy hair
Un día me dijeron que la vida
One day they told me that life
Es un paseo por eso no corrí aunque me dejaras
Is a walk, that's why I didn't run even though you left me
Ya estoy cansado de tantas batallas
I'm already tired of so many battles
Si das 20 de cal y una de arena, te quedas sin playa
If you give 20 of lime and one of sand, you run out of beach
Sobran horas de Movil y os faltan de plaza
You have too many hours on your phone and not enough in the square
No conocerías a nadie si os chapara el wasap
You wouldn't know anyone if WhatsApp shut down
Os dejo el mundo pa' vosotros, ya no quiero nada
I leave the world to you, I don't want anything anymore
Que no, que no, que ya no muerdo esa manzana
No, no, I don't bite that apple anymore
Lo mejor lo vi en mamá, loco
I saw the best in Mom, man
Normal que ahora me sepa todo a poco
No wonder everything tastes like little to me now
Y no que hacer, si vuelve a llover
And I don't know what to do if it rains again
Y no estas aquí, conmigo otra vez
And you're not here with me again
Y no que hacer, si vuelve a llover
And I don't know what to do if it rains again
Y no estas aquí, conmigo otra vez
And you're not here with me again
Y otra vez
And again
Y no que hacer, si vuelve a llover
And I don't know what to do if it rains again
Y no estas aquí, conmigo otra vez
And you're not here with me again
Y no que hacer, si vuelve a llover
And I don't know what to do if it rains again
Y no estas aquí, conmigo otra vez
And you're not here with me again
Eh!
Eh!





Writer(s): Oscar De La Torre Galvan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.