AMBKOR - Na na na na - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AMBKOR - Na na na na




Na na na na
На-на-на-на
Deja de llorar márica, ja, ja, ja
Перестань ныть, тряпка, ха-ха-ха
Nananana, nananana, nanananana (¿cómo, cómo?)
На-на-на-на, на-на-на-на, на-на-на-на (как, как?)
Nananana, nananana, nanananana (sois como las yeguas)
На-на-на-на, на-на-на-на, на-на-на-на (вы как кобылы)
Nananana, nananana, nanananana (qué, qué, qué, qué)
На-на-на-на, на-на-на-на, на-на-на-на (что, что, что, что?)
Nananana, nananana, nanananana
На-на-на-на, на-на-на-на, на-на-на-на
En todos los curriculums hay manchas desastrosas
В каждом резюме есть провальные пятна
curraste pa' Mcdonals
Ты вкалывала в Макдональдсе
Yo me hice un tema con Porta
А я записал трек с Портой
Son hay cosas que pasan
Вот такие бывают дела
Te ligaste a la primera y luego
Ты подкатила к первой, а потом
Viste a su amiga y estaba mucho más buena
Увидела её подругу, а та оказалась куда лучше
Y es que es cierto, las pinzas no son buenas consejeras
И это правда, сплетни плохие советчики
Ni eso ni juzgar a las personas
Как и осуждать людей
Y en primera es Ambkor
И вообще-то, это Амбкор
Llegan, llevo tiempo haciendo nada
Пришли, а я всё это время ничего не делал
Lo mismo que Rajoy y San Bartero por España
То же самое, что Рахой и Сан Бартеро для Испании
Niño deja ya ese foro y ves hacer pipí
Малышка, брось уже этот форум и иди пописай
Tu nombre es forero y tu mejor amigo es Wizi
Твоё имя форумчанка, а твой лучший друг Визи
Y tienes que estar triste con esa vida tan triste
И тебе должно быть грустно с такой унылой жизнью
Mejor deja el foro, loco, la calle existe
Лучше брось форум, дурочка, улица существует
La Eurocopa la viste, llámalo utopía
Чемпионат Европы ты видела, называй это утопией
Luego vinieron los Yankees
Потом пришли янки
Y nos pasaron por encima
И вытерли нами пол
Y es que el signo que uno tiene, no puede cambiar
И дело в том, что знак, который у тебя есть, не может измениться
No intentes evitarlo enano ¡eres un toyaco!
Не пытайся избежать этого, коротышка, ты неудачница!
Nananana, nananana, nanananana (¡ese coro de niños, oh!)
На-на-на-на, на-на-на-на, на-на-на-на (этот детский хор, о!)
Nananana, nananana, nanananana (sois todos unos bebés)
На-на-на-на, на-на-на-на, на-на-на-на (вы все просто младенцы)
¡Hijos de puta, chupadme los pies!
Суки, сосите мои ноги!
Nananana, nananana, nanananana (Ambkor, un año bajo la lluvia)
На-на-на-на, на-на-на-на, на-на-на-на (Амбкор, год под дождём)
Nananana, nananana, nanananana
На-на-на-на, на-на-на-на, на-на-на-на
Jonas Brothers intentó llamar a Soma pa' grabar
Jonas Brothers пытались позвонить Соме, чтобы записаться
Pero Soma contestó que el Pop se graba en Rapping Jam
Но Сома ответил, что поп записывается в Rapping Jam
Soy irónico (sí), como las patatas Lays yacen al punto de sal
Я ироничен (да), как чипсы Lays лежат на грани пересола
Y luego te mueres de sed, men
А потом ты умираешь от жажды, чувиха
No tienes credibilidad alguna cuando hablas
У тебя нет никакого авторитета, когда ты говоришь
Diciendo que soy un mierda mientras se te cae la baba
Что я говно, пока у тебя слюни текут
Soy el Cabah del rap sin burbujas ni reparto
Я Cabah рэпа без пузырьков и раздачи
Juego Micky M y ya triunfo todo el año
Играю в Micky M и побеждаю весь год
Y además salgo barato a sellos y productores
И к тому же я обхожусь дёшево лейблам и продюсерам
Porque todo me lo pago yo van a cojones
Потому что я всё оплачиваю сам, к чёрту всё
Siendo tan bueno tenga que currar todo el día
Будучи таким хорошим, мне приходится пахать весь день
Y luego venga un jeque árabe y se forre por familia
А потом приходит какой-нибудь арабский шейх и богатеет по блату
Y es que el signo que uno tiene, no puede cambiarlo
И дело в том, что знак, который у тебя есть, ты не можешь изменить
Si eres un imbécil man, tienes que aceptarlo
Если ты дура, детка, тебе придётся с этим смириться
El tiempo ha empezado, elige cable azul, o rojo
Время пошло, выбирай синий провод или красный
Mejor salid corriendo te aconseja el sospechoso
Лучше бегите, советует вам подозреваемый
Nananana, nananana, nanananana (¿Cómo?, ¡esa peña!, oh, oh)
На-на-на-на, на-на-на-на, на-на-на-на (Как?, эти люди!, о, о)
Nananana, nananana, nanananana (patiscazos, hijos de puta)
На-на-на-на, на-на-на-на, на-на-на-на (пинки, суки)
Nananana, nananana, nanananana (ok, chupadme los pies)
На-на-на-на, на-на-на-на, на-на-на-на (ок, сосите мои ноги)
Nananana, nananana, nanananana (oh, 2009)
На-на-на-на, на-на-на-на, на-на-на-на (о, 2009)
Hablan de y no saben na', hablan por hablar (no saben na')
Говорят обо мне, а ничего не знают, говорят ради разговора (ничего не знают)
Hablan de y no saben na', hablan por hablar
Говорят обо мне, а ничего не знают, говорят ради разговора
Hablan de y de los demás, no saben nada (no saben nada)
Говорят обо мне и о других, ничего не знают (ничего не знают)
Hablan de y de los demás, no saben nada (qué, qué, qué, qué)
Говорят обо мне и о других, ничего не знают (что, что, что, что)
Nananana, nananana, nanananana
На-на-на-на, на-на-на-на, на-на-на-на
Nananana, nananana, nanananana (hijos de puta, ¡oh!, os pondré de rodillas)
На-на-на-на, на-на-на-на, на-на-на-на (суки, о!, поставлю вас на колени)
Nananana, nananana, nanananana (vais a chupar frenillo)
На-на-на-на, на-на-на-на, на-на-на-на (будете сосать уздечку)
Hijos de puta, lamédme los huevos
Суки, лижите мои яйца
Nananana, nananana, nanananana
На-на-на-на, на-на-на-на, на-на-на-на





Writer(s): Oscar De La Torre Galvan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.