Paroles et traduction AMBKOR - No queda nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No queda nada
Nothing Remains
Entre
tú
y
yo
no
queda
nada
Between
you
and
me,
nothing
remains
Ni
una
palabra
Not
a
single
word
Ni
una
mirada
Not
a
single
glance
Puede
cambiar
lo
que
me
hiciste
cuando
estaba
Can
change
what
you
did
to
me
when
I
was
En
la
estacada
y
Stuck
in
the
mud
and
Necesitaba
que
alguien
me
amara
Needed
someone
to
love
me
Entre
tú
y
yo
no
queda
nada
y
Between
you
and
me,
nothing
remains
and
Gritaré
basta
I
will
scream
enough
Si
eso
hace
falta
If
that's
what
it
takes
Porque
no
quiero
saber
nada
de
tu
cara
Because
I
don't
want
to
know
anything
about
your
face
Ni
de
llamadas,
ni
de
tu
falsa
Or
your
calls,
or
your
false
Forma
de
ser,
entre
tú
y
yo
no
queda
nada
Way
of
being,
between
you
and
me,
nothing
remains
Siempre
he
estado
solo
y
tú
I've
always
been
alone
and
you
No
has
estado
nunca
y
aún
te
busco
a
veces
Have
never
been
there,
yet
I
still
look
for
you
sometimes
Soy
un
gilipollas,
no
te
lo
mereces
¡puta!
I'm
a
fool,
you
don't
deserve
it,
bitch!
Yo
lo
di
todo,
¿qué
diste
tú?
I
gave
everything,
what
did
you
give?
Contéstame,
ilusiones,
prohibiciones,
¡me
quemé!
Answer
me,
illusions,
prohibitions,
I
burned
myself!
Y
aun
te
quiero
ver,
puta
locura
And
I
still
want
to
see
you,
crazy
madness
A
veces
te
quiero
matar
Sometimes
I
want
to
kill
you
A
veces
quiero
verte
al
despertar
desnuda
Sometimes
I
want
to
see
you
wake
up
naked
A
mi
lado
como
si
todo
esto
no
hubiera
pasado
como
By
my
side
as
if
all
this
hadn't
happened
as
if
Si
todo
fuera
un
sueño
del
que
he
despertado
Everything
was
a
dream
I
woke
up
from
Y
no
es
así,
te
fuiste
lejos
porque
yo
te
lo
pedí
And
it's
not
like
that,
you
went
far
away
because
I
asked
you
to
Y
ahora
te
veo
por
el
piso
sin
que
estés
aquí
And
now
I
see
you
around
the
apartment
without
you
being
here
Es
el
fin,
es
lo
que
pasa
cuando
quieres
It's
the
end,
it's
what
happens
when
you
love
Pero
no
te
quieren
como
necesitas
que
te
quieran
But
they
don't
love
you
the
way
you
need
to
be
loved
Y
te
sientes
infeliz
y
no
hay
matiz
And
you
feel
unhappy
and
there's
no
nuance
Que
cambie
esto,
esto
está
muerto,
lo
sé
That
changes
this,
this
is
dead,
I
know
Te
odio
y
sé
que
te
echaré
de
menos
siempre
I
hate
you
and
I
know
I'll
always
miss
you
Y
me
lo
callaré
And
I'll
keep
it
to
myself
No
pienso
decirte
nada
I
don't
plan
on
telling
you
anything
No
sé
si
por
orgullo
I
don't
know
if
it's
out
of
pride
Porque
aunque
no
quiera
sé
de
tus
putadas,
tus
jugadas
Because
even
though
I
don't
want
to,
I
know
about
your
bullshit,
your
tricks
Tú
no
sabes
nada
de
entender
a
nadie
You
don't
know
anything
about
understanding
anyone
Nadie
más
que
yo
te
dio
calor
No
one
but
me
gave
you
warmth
Cuando
murió
tu
madre
When
your
mother
died
Y
cometí
muchos
errores
And
I
made
a
lot
of
mistakes
Yo
también
pero
más
tarde
Me
too,
but
later
Antes
te
ocupaste
de
quemarme
Before
that,
you
took
care
of
burning
me
Y
me
falta
el
aire
como
aquel
día
And
I
can't
breathe
like
that
day
En
que
intentaste
suicidarte
When
you
tried
to
kill
yourself
Yo
no
estaba
en
casa
y
me
sentí
culpable
I
wasn't
home
and
I
felt
guilty
¿Tan
despreciable
fui,
para
tratarme
así?
Was
I
so
despicable,
to
be
treated
like
this?
¡Que
te
jodan
chica,
largo
de
aquí!
Fuck
you
girl,
get
out
of
here!
Entre
tú
y
yo
no
queda
nada
Between
you
and
me,
nothing
remains
Ni
una
palabra
Not
a
single
word
Ni
una
mirada
Not
a
single
glance
Puede
cambiar
lo
que
me
hiciste
cuando
estaba
Can
change
what
you
did
to
me
when
I
was
En
la
estacada
y
Stuck
in
the
mud
and
Necesitaba,
que
alguien
me
amara
Needed
someone
to
love
me
Entre
tú
y
yo
no
queda
nada
y
Between
you
and
me,
nothing
remains
and
Gritaré
basta
I
will
scream
enough
Si
eso
hace
falta
If
that's
what
it
takes
Porque
no
quiero
saber
nada
de
tu
cara
Because
I
don't
want
to
know
anything
about
your
face
Ni
de
llamadas,
ni
de
tu
falsa
Or
your
calls,
or
your
false
Forma
de
ser,
entre
tú
y
yo
no
queda
nada
Way
of
being,
between
you
and
me,
nothing
remains
Ni
una
palabra
Not
a
single
word
Ni
una
mirada
Not
a
single
glance
Puede
cambiar
lo
que
me
hiciste
cuando
estaba
Can
change
what
you
did
to
me
when
I
was
En
la
estacada
y
Stuck
in
the
mud
and
Necesitaba
que
alguien
me
amara
Needed
someone
to
love
me
Entre
tú
y
yo
no
queda
nada
y
Between
you
and
me,
nothing
remains
and
Gritaré
basta
I
will
scream
enough
Si
eso
hace
falta
If
that's
what
it
takes
Porque
no
quiero
saber
nada
de
tu
cara
Because
I
don't
want
to
know
anything
about
your
face
Ni
de
llamadas,
ni
de
tu
falsa
Or
your
calls,
or
your
false
Forma
de
ser
entre
tú
y
yo
no
queda
nada
Way
of
being,
between
you
and
me,
nothing
remains
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar De La Torre Galvan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.