AMBKOR - No queda nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AMBKOR - No queda nada




No queda nada
Nothing Remains
Entre y yo no queda nada
Between you and me, nothing remains
Ni una palabra
Not a single word
Ni una mirada
Not a single glance
Puede cambiar lo que me hiciste cuando estaba
Can change what you did to me when I was
En la estacada y
Stuck in the mud and
Necesitaba que alguien me amara
Needed someone to love me
Entre y yo no queda nada y
Between you and me, nothing remains and
Gritaré basta
I will scream enough
Si eso hace falta
If that's what it takes
Porque no quiero saber nada de tu cara
Because I don't want to know anything about your face
Ni de llamadas, ni de tu falsa
Or your calls, or your false
Forma de ser, entre y yo no queda nada
Way of being, between you and me, nothing remains
Siempre he estado solo y
I've always been alone and you
No has estado nunca y aún te busco a veces
Have never been there, yet I still look for you sometimes
Soy un gilipollas, no te lo mereces ¡puta!
I'm a fool, you don't deserve it, bitch!
Yo lo di todo, ¿qué diste tú?
I gave everything, what did you give?
Contéstame, ilusiones, prohibiciones, ¡me quemé!
Answer me, illusions, prohibitions, I burned myself!
Y aun te quiero ver, puta locura
And I still want to see you, crazy madness
A veces te quiero matar
Sometimes I want to kill you
A veces quiero verte al despertar desnuda
Sometimes I want to see you wake up naked
A mi lado como si todo esto no hubiera pasado como
By my side as if all this hadn't happened as if
Si todo fuera un sueño del que he despertado
Everything was a dream I woke up from
Y no es así, te fuiste lejos porque yo te lo pedí
And it's not like that, you went far away because I asked you to
Y ahora te veo por el piso sin que estés aquí
And now I see you around the apartment without you being here
Es el fin, es lo que pasa cuando quieres
It's the end, it's what happens when you love
Pero no te quieren como necesitas que te quieran
But they don't love you the way you need to be loved
Y te sientes infeliz y no hay matiz
And you feel unhappy and there's no nuance
Que cambie esto, esto está muerto, lo
That changes this, this is dead, I know
Te odio y que te echaré de menos siempre
I hate you and I know I'll always miss you
Y me lo callaré
And I'll keep it to myself
No pienso decirte nada
I don't plan on telling you anything
No si por orgullo
I don't know if it's out of pride
Porque aunque no quiera de tus putadas, tus jugadas
Because even though I don't want to, I know about your bullshit, your tricks
no sabes nada de entender a nadie
You don't know anything about understanding anyone
Nadie más que yo te dio calor
No one but me gave you warmth
Cuando murió tu madre
When your mother died
Y cometí muchos errores
And I made a lot of mistakes
Yo también pero más tarde
Me too, but later
Antes te ocupaste de quemarme
Before that, you took care of burning me
Y me falta el aire como aquel día
And I can't breathe like that day
En que intentaste suicidarte
When you tried to kill yourself
Yo no estaba en casa y me sentí culpable
I wasn't home and I felt guilty
¿Tan despreciable fui, para tratarme así?
Was I so despicable, to be treated like this?
¡Que te jodan chica, largo de aquí!
Fuck you girl, get out of here!
Entre y yo no queda nada
Between you and me, nothing remains
Ni una palabra
Not a single word
Ni una mirada
Not a single glance
Puede cambiar lo que me hiciste cuando estaba
Can change what you did to me when I was
En la estacada y
Stuck in the mud and
Necesitaba, que alguien me amara
Needed someone to love me
Entre y yo no queda nada y
Between you and me, nothing remains and
Gritaré basta
I will scream enough
Si eso hace falta
If that's what it takes
Porque no quiero saber nada de tu cara
Because I don't want to know anything about your face
Ni de llamadas, ni de tu falsa
Or your calls, or your false
Forma de ser, entre y yo no queda nada
Way of being, between you and me, nothing remains
Ni una palabra
Not a single word
Ni una mirada
Not a single glance
Puede cambiar lo que me hiciste cuando estaba
Can change what you did to me when I was
En la estacada y
Stuck in the mud and
Necesitaba que alguien me amara
Needed someone to love me
Entre y yo no queda nada y
Between you and me, nothing remains and
Gritaré basta
I will scream enough
Si eso hace falta
If that's what it takes
Porque no quiero saber nada de tu cara
Because I don't want to know anything about your face
Ni de llamadas, ni de tu falsa
Or your calls, or your false
Forma de ser entre y yo no queda nada
Way of being, between you and me, nothing remains





Writer(s): Oscar De La Torre Galvan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.