Paroles et traduction AMBKOR - Nudos
Dejé
de
mirar
las
páginas
del
tiempo
Я
перестал
смотреть
на
страницы
времени
¿De
que
sirve
que
mañana
salga
el
sol
si
no
brillo
por
dentro?
Какой
смысл
в
том,
что
завтра
взойдет
солнце,
если
я
не
сияю
изнутри?
Si
todo
lo
que
veo
es
negro
Если
все,
что
я
вижу,
темно
Como
esta
noche,
que
solo
trae
reproches
y
remordimientos
(Ay)
Как
эта
ночь,
которая
приносит
лишь
упреки
и
раскаяние
(Ах)
Y
estoy
hablando
solo
mientras
bebo
(Sí)
И
я
говорю
сам
с
собой,
пока
пью
(Да)
Pensando
que
mis
sueños
se
perdieron
por
culpa
del
miedo
Думая,
что
мои
мечты
потерялись
из-за
страха
Pero
siguen
en
un
agujero
Но
они
все
еще
в
яме
Y
tengo
cuerda,
pero
me
faltan
las
fuerzas
para
socorrerlo
И
у
меня
есть
веревка,
но
мне
не
хватает
сил,
чтобы
спасти
его
Tengo
tantas
cosas
en
el
pecho
У
меня
в
груди
столько
всего
Que
quiero
salir
corriendo
por
la
calle
y
matar
al
silencio
Что
мне
хочется
выбежать
на
улицу
и
убить
тишину
Dejar
de
atragantarme
con
mis
sentimientos
Перестать
давиться
своими
чувствами
Y
perdonarme
por
todo
lo
que
no
he
hecho
И
простить
себя
за
все,
что
я
не
сделал
Lo
que
no
he
dicho,
lo
que
me
he
guardado
Чего
не
сказал,
что
скрывал
Y
es
que
he
vivido
como
a
punto
de
llorar
y
no
he
llorado
И
то,
что
я
жил
на
грани
слез
и
не
плакал
Y
eso
no
es
sano,
yo
también
lo
veo
claro
И
это
нездорово,
я
тоже
это
ясно
вижу
Pero
es
que
cuando
madrugo
el
dolor
lo
hace
más
temprano
Но
когда
я
просыпаюсь,
боль
делает
это
раньше
Y
siento
que
la
vida
me
puede
И
я
чувствую,
что
жизнь
меня
может
Que
cualquier
cosa
me
duele
y
que
despertarme
es
la
guerra.
Что
любая
мелочь
меня
ранит
и
что
просыпаться
- это
война.
Que
todo
lo
que
pasa
me
hiere
Что
все,
что
происходит,
ранит
меня
Y
que
no
perdí
los
papeles
por
no
perder
la
cabeza
И
что
я
не
потерял
связи
с
реальностью,
чтобы
не
потерять
голову
Pero
no
quiero
malla,
ni
mirando
al
mar
encuentro
paz
Но
мне
не
нужна
сеть,
и
даже
глядя
на
море,
я
не
нахожу
покоя
Necesito
hablar,
y
necesito
hacerlo
sin
temblar
Мне
нужно
поговорить,
и
мне
нужно
сделать
это,
не
дрожа
De
verdad
que
no
puedo
aguantar
más
estos
nudos
По
правде
говоря,
я
больше
не
могу
терпеть
эти
узлы
Nací
desnudo
y
pienso
desatarlos
uno
a
uno
Я
родился
обнаженным
и
собираюсь
развязывать
их
один
за
другим
Tengo
un
cajón
lleno
de
cosas
que
callé
У
меня
ящик,
полный
того,
о
чем
я
молчал
Y
un
corazón
cansado
de
ponerle
fe
И
сердце,
усталое
от
того,
что
я
притворяюсь
Un
paquete
de
tabaco,
una
taza
de
café
Пачка
сигарет,
чашка
кофе
Y
mil
nudos
que
jamás
desato
por
miedo
a
perder
И
тысяча
узлов,
которые
я
никогда
не
развязывал
из
страха
потерять
Pero
hoy
voy
a
perder
todo
si
hace
falta
(Sí)
Но
сегодня
я
потеряю
все,
если
понадобится
(Да)
No
dejaré
que
hable
ese
yo
que
me
suplanta
(Ah)
Я
не
позволю
говорить
тому
"я",
который
меня
подменяет
(Ах)
Que
a
mí
me
habla
en
voz
alta
y
que
por
fuera
aguanta
Который
говорит
со
мной
вслух,
но
снаружи
я
держусь
Hoy
el
mundo
va
ha
escucharme
hasta
las
tantas
Сегодня
мир
услышит
меня
хоть
до
утра
He
aguantado
que
me
quieran
de
mentira
Я
терпел,
когда
меня
не
любили
Que
me
prometan
cosas
que
no
harían
Когда
мне
обещали
то,
чего
не
сделают
He
callado
cuando
me
han
gritado
demasiados
días
Я
молчал,
когда
на
меня
кричали
слишком
много
дней
Pensando
que
tal
vez
pasando
no
me
afectarían
Думая,
что,
может
быть,
если
я
перетерплю,
меня
это
не
затронет
Y
ahora
soy
yo
el
que
vive
en
ruinas
А
теперь
я
тот,
кто
живет
в
руинах
Como
un
castillo
de
arena
al
que
se
le
han
sentado
encima
Как
песчаный
замок,
на
который
кто-то
сел
Como
un
soldado
en
un
campo
de
minas
Как
солдат
на
минном
поле
Que
no
ha
pisado
donde
quiere
por
miedo
a
perder
su
vida
Который
не
ступил
туда,
куда
хотел,
из
страха
потерять
жизнь
Y
así
es
como
se
pierde
en
realidad
И
именно
так
он
в
действительности
и
погибает
Al
final
cuando
huyo
también
huyo
de
felicidad
(Sí)
В
конце
концов,
убегая,
я
также
убегаю
от
счастья
(Да)
La
vida
es
algo
más
que
esquivar
problemas
Жизнь
- это
нечто
большее,
чем
избегать
проблем
Y
rechazar
escenas
de
actor
principal
И
отказываться
от
ролей
главных
героев
Cansado
de
posturas
y
mentiras
Надоели
позы
и
ложь
Aquí
lloramos
cuando
duele,
no
cuando
nos
miran
Здесь
мы
плачем,
когда
больно,
а
не
когда
на
нас
смотрят
Cambié
vivir
deprisa
por
vivir
a
secas
Я
променял
быструю
жизнь
на
просто
жизнь
Y
me
tomé
la
última
en
casa,
no
en
la
discoteca
И
выпил
последний
дома,
а
не
в
клубе
Se
pelean
entre
mierdas
Они
ссорятся
из-за
всякой
ерунды
Y
yo
que
canto
penas,
ando
facturando
por
todo
el
planeta
А
я
пою
о
печали,
зарабатывая
деньги
по
всей
планете
Mi
dinero
es
tuyo,
madre,
que
lo
sepas
Мои
деньги
- твои,
мама,
знай
это
Como
cuando
tú
gastabas
en
pañales
y
galletas
(Ah)
Как
и
когда
ты
тратила
их
на
подгузники
и
печенье
(Ах)
Mamá
me
dijo
un
día
que
se
iría
Мама
сказала
мне
однажды,
что
уйдет
Y
que
todo
lo
que
hiciera
lo
vería
desde
arriba
И
что
все,
что
я
буду
делать,
она
будет
видеть
сверху
Pero
hoy
no
verá
mi
barco
a
la
deriva
Но
сегодня
она
не
увидит,
как
мой
корабль
дрейфует
Hoy
lo
verá
a
mil
nudos
navegando
hacia
alegría
Сегодня
она
увидит,
как
он
плывет
с
тысячей
узлов
к
радости
Un
viaje
más
Еще
одно
путешествие
De
la
mano
del
lobo
negro
За
руку
с
черным
волком
Hemos
vuelto
a
hacerlo
Мы
снова
это
сделали
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Nudos
date de sortie
17-01-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.