Paroles et traduction AMBKOR - Piérdete conmigo
Piérdete conmigo
Заблудись вместе со мной
(Piérdete
conmigo)
(Заблудись
со
мной)
(Piérdete
conmigo,
piérdete)
(Заблудись
со
мной,
заблудись)
No
soy
ejemplo
de
nada,
quizá
de
nadie
Я
не
пример
ни
для
кого,
может
быть,
никому
Soy
un
cóndor
en
Los
Andes,
un
león
libre
en
el
Sailen
Я
кондор
в
Андах,
свободный
лев
в
Сайлене
Un
vaivén
de
paz,
men
Мгновение
покоя,
подруга
Algo
tengo
claro
y
es
esta
canción
y
esta
corazón
gritando
al
aire
Одно
мне
ясно:
эта
песня
и
это
сердце,
кричащее
в
пустоту
No
puedo
ser
tan
desastre
Я
не
могу
быть
таким
неудачником
Escribo
esta
mierda
con
algo
más
que
arte
con
algo
más
que
darte
Я
пишу
эту
херню
не
просто
так,
а
с
чем-то
большим,
чем
искусство,
с
чем-то
большим,
чтобы
дать
тебе
Que
los
que
imparten
clase
yo
no
te
enseño
Пусть
проповедуют
другие,
я
тебя
этому
не
научу
Ni
sufro
por
mismo
que
hace
años,
era
pequeño
И
не
страдай
от
того
же,
что
и
я
много
лет
назад,
когда
я
был
маленьким
Y
ni
mi
sueños
son
los
mismos
ni
los
tuyos
И
наши
мечты
уже
не
те
же,
ни
твои,
ни
мои
Nadie
madura
si
lo
tiene
todo
cuando
abre
los
puños
Никто
не
взрослеет,
если
имеет
всё,
когда
разжимает
кулаки
Yo
lo
tuve
todo
y
no
lo
vi,
y
fui
más
rico
que
el
que
tiene
dinero
gracias
a
ti
У
меня
было
всё,
но
я
не
видел
этого,
и
я
был
богаче
того,
у
кого
есть
деньги
благодаря
тебе
No
me
volverá
a
pasar
o
quizá
si
Это
не
повторится
или,
может
быть,
повторится
Soy
humano
y
el
humano
aprende
así,
otra
cicatriz
Я
человек,
и
человек
учится
так,
ещё
один
шрам
Para
ser
feliz
no
hace
falta
tiempo,
sobran
excusa
para
serlo
Чтобы
быть
счастливым,
не
нужно
времени,
есть
куча
оправданий,
чтобы
быть
несчастным
Es
algo
que
no
entiendo
y
que
te
juro
que
quiero
cambiar
Этого
я
не
понимаю
и
клянусь,
что
хочу
это
изменить
Quiero
coger
el
metro
y
bajar,
parada
al
azar
sin
más
Хочу
сесть
в
метро
и
выйти,
на
любой
остановке
без
цели
Que
la
gente
me
mire
cual
bicho
raro
Пусть
люди
смотрят
на
меня,
как
на
какого-то
чудака
Que
la
gente
me
mire
y
me
sude
el
nabo
Пусть
люди
смотрят
на
меня,
и
мне
плевать
Soy
lo
que
soy
aquí
he
llegado
sin
un
pavo
Я
тот,
кто
я
есть,
я
пришёл
сюда
без
гроша
в
кармане
Mientras
me
escuchan
en
Cali
yo
sello
el
paro,
vamos
Пока
меня
слушают
в
Кали,
я
держусь,
давай
Es
lo
que
hago
y
me
siento
un
campeón
Это
то,
что
я
делаю,
и
я
чувствую
себя
чемпионом
Yo
no
cambio
de
equipo
por
una
anillo
como
LeBron
Я
не
меняю
команду
из-за
кольца,
как
Леброн
Levántate
piérdete
conmigo
Вставай,
заблудись
вместе
со
мной
Deja
tus
prejuicios
a
un
lado,
vive
tranquilo
Оставь
предрассудки
в
стороне,
живи
спокойно
Yo
me
bajo
en
la
parada
más
lejana
Я
выйду
на
самой
дальней
остановке
Me
vuelvo
a
casa
andando
con
el
viento
acariciándome
la
cara
Пойду
домой
пешком,
и
ветер
будет
ласкать
моё
лицо
Levántate
piérdete
conmigo
Вставай,
заблудись
вместе
со
мной
Deja
tus
prejuicios
a
un
lado,
vive
tranquilo
Оставь
предрассудки
в
стороне,
живи
спокойно
Yo
me
bajo
en
la
parada
más
lejana
Я
выйду
на
самой
дальней
остановке
Me
vuelvo
a
casa
andando
con
el
viento
acariciándome
la
cara
Пойду
домой
пешком,
и
ветер
будет
ласкать
моё
лицо
(Tren
de
vuelta
a
casa)
(Поезд
до
дома)
(Ambkor,
has
vuelto
a
hacerlo)
(Амбкаор,
ты
снова
это
сделал)
(Otra
liga,
tú
no)
(Другая
лига,
не
ты)
Levántate
piérdete
conmigo
Вставай,
заблудись
вместе
со
мной
Deja
tus
prejuicios
a
un
lado
vive
tranquilo
Оставь
свои
предрассудки
в
стороне,
живи
спокойно
Yo
me
bajo
en
la
parada
más
lejana
Я
выйду
на
самой
дальней
остановке
Me
vuelvo
a
casa
andando
con
el
viento
acariciándome
la
cara
Пойду
домой
пешком,
и
ветер
будет
ласкать
моё
лицо
Levántate
piérdete
conmigo
Вставай,
заблудись
вместе
со
мной
Deja
tus
prejuicios
a
un
lado,
vive
tranquilo
Оставь
предрассудки
в
стороне,
живи
спокойно
Yo
me
bajo
en
la
parada
más
lejana
Я
выйду
на
самой
дальней
остановке
Me
vuelvo
a
casa
andando
con
el
viento
acariciándome
la
cara
Пойду
домой
пешком,
и
ветер
будет
ласкать
моё
лицо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar De La Torre Galvan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.