Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
estar
sólo
Хочу
побыть
один
Llega
un
punto
en
que
no
puedes
más,
tio
Наступает
момент,
когда
ты
больше
не
можешь,
детка
Quiero
estar
a
mi
rollo
Хочу
быть
сам
по
себе
Ya
no
me
importa
Мне
уже
все
равно
Le
das
igual
Тебе
все
равно
Quiero
estar
sólo,
man
Хочу
побыть
один,
детка
Déjame
sonreir
de
nuevo
Позволь
мне
снова
улыбнуться
Solo
quiero
estar
sólo
Я
просто
хочу
побыть
один
A
mi
aire,
man
В
своей
тарелке,
детка
Déjame
en
paz
Оставь
меня
в
покое
No
tengo
nada
que
contarte
Мне
нечего
тебе
рассказать
Ya
no
finjas
que
te
importa
lo
que
pienso
Не
притворяйся,
что
тебя
волнует,
что
я
думаю
Porque
no
es
verdad
Потому
что
это
неправда
Y
que
mas
dá
И
какая
разница
Si
me
quedo
sólo
Если
я
останусь
один
Si
me
pudro,
si
te
odio,
si
me
hundo
Если
я
сгнию,
если
я
возненавижу
тебя,
если
я
утону
Si
al
final
te
vas
igual
Если
в
конце
концов
ты
все
равно
уйдешь
Y
es
tan
normal
И
это
так
нормально
Que
te
vayas
que
ya
paso
de
todo
Что
ты
уходишь,
что
мне
уже
все
равно
Ya
no
me
duele
nada
Мне
уже
ничего
не
больно
Vete
con
otro
Уходи
к
другому
Quiero
estar
solo
Я
хочу
быть
один
Ya
ni
viendo
fotos
creo
en
nosotros
Даже
глядя
на
фото,
я
не
верю
в
нас
Por
amor
propio
digo
Из
чувства
собственного
достоинства
я
говорю
Muerte
al
pasado
Смерть
прошлому
Esto
está
roto
y
acabado
y
noto
Это
сломано
и
закончено,
и
я
чувствую
Que
el
tiempo
me
cambia
y
me
cambia
mejor
Что
время
меняет
меня,
и
меняет
к
лучшему
Siento
que
ya
no
soy
ese
tonto
que
no
sabe
decir
no
Я
чувствую,
что
я
уже
не
тот
дурак,
который
не
умеет
говорить
"нет"
Así
que
basta
Так
что
хватит
Me
planto
a
ti
Я
ставлю
тебе
точку
Necesito
tiempo
para
mí
Мне
нужно
время
для
себя
Para
volver
a
tener
ganas
de
decir
que
sí
Чтобы
снова
захотеть
сказать
"да"
A
cualquier
piva
que
no
seas
tú
Любой
девчонке,
кроме
тебя
Quédate
los
besos
de
mentira
Оставь
себе
поцелуи
лжи
Los
gritos
del
ira
sólo
pa'
tu
pu-ta
madre
Крики
гнева
только
для
твоей
мамаши
Ya
se
te
ha
hecho
tarde,
yo
soy
lo
primero
Ты
уже
опоздала,
я
на
первом
месте
La
calle
es
mía
y
es
mí
día
y
empiezo
de
cero
Улица
моя,
и
это
мой
день,
и
я
начинаю
с
нуля
Sólo
sólo
sólo
sólo
quiero
estar
solo
Только
только
только
только
хочу
быть
один
Sólo
sólo
sólo
sólo
quiero
estar
solo
Только
только
только
только
хочу
быть
один
Déjame
solo
el
sol
hoy
no
brillará
tampoco
Оставь
меня
в
покое,
солнце
сегодня
тоже
не
будет
светить
Deja
que
me
sienta
un
loco
paseando
solo
Позволь
мне
почувствовать
себя
сумасшедшим,
гуляя
одному
Sólo
sólo
sólo
sólo
quiero
estar
solo
Только
только
только
только
хочу
быть
один
Sólo
sólo
sólo
sólo
quiero
estar
solo
Только
только
только
только
хочу
быть
один
Déjame
solo
el
sol
hoy
no
brillará
tampoco
Оставь
меня
в
покое,
солнце
сегодня
тоже
не
будет
светить
Deja
que
me
sienta
un
loco
paseando
solo
Позволь
мне
почувствовать
себя
сумасшедшим,
гуляя
одному
El
viento
sopla
fresco
desde
que
te
fuiste
Ветер
дует
свежо
с
тех
пор,
как
ты
ушла
Triste
no
valgo
la
pena
pero
esta
pena
se
resiste
Грустно,
я
не
стою
свеч,
но
эта
печаль
сопротивляется
Echaré
a
patadas
como
hiciste
con
mi
paz
Вышвырну
ее
пинками,
как
ты
сделала
с
моим
покоем
Obvio
existe
alguien
que
me
llena
más
se
llama
rap
Очевидно,
есть
кто-то,
кто
наполняет
меня
больше,
его
зовут
рэп
El
tiempo
pone
en
su
lugar
al
que
no
siente
de
verdad
Время
расставляет
все
по
своим
местам,
того,
кто
не
чувствует
по-настоящему
Lanzaré
esta
letra
al
mar
para
olvidar
el
malestar
Брошу
этот
текст
в
море,
чтобы
забыть
недомогание
Que
tengo,
si
ella
está
en
la
tierra
Которое
у
меня
есть,
если
она
на
земле
Quién
cojones
dirige
el
infierno
en
el
que
juro
que
me
estás
sumiendo
Кто,
черт
возьми,
правит
адом,
в
который,
клянусь,
ты
меня
погружаешь
Me
iré
tan
lejos
Я
уйду
так
далеко
Que
cuando
vuelva
Что
когда
вернусь
Hasta
el
espejo
quedará
perplejo
Даже
зеркало
будет
ошеломлено
Por
verme
sonreir
de
nuevo
Увидев,
как
я
снова
улыбаюсь
Soy
feliz
cuando
te
dejo
Я
счастлив,
когда
оставляю
тебя
Sé
reir
cuando
estoy
solo
Умею
смеяться,
когда
я
один
Soy
feliz
cuando
no
estamos
Я
счастлив,
когда
нас
нет
Aprendí
a
romper
tus
fotos
Я
научился
рвать
твои
фото
Y
lo
noto
no
soy
más
que
nadie
así
lo
pienso
И
я
замечаю,
я
не
лучше
других,
так
я
думаю
Pero
si
que
soy
más
que
tú
Но
я
точно
лучше
тебя
Por
lo
menos
por
dentro
По
крайней
мере,
внутри
Hoy
me
siento
a
full
Сегодня
я
чувствую
себя
на
все
сто
Me
voy
a
donde
no
estés
Я
уйду
туда,
где
тебя
нет
Hoy
es
mí
día
el
mundo
vuelve
a
estar
bajo
mis
pies
Сегодня
мой
день,
мир
снова
у
моих
ног
Sólo
sólo
sólo
sólo
quiero
estar
solo
Только
только
только
только
хочу
быть
один
Sólo
sólo
sólo
sólo
quiero
estar
solo
Только
только
только
только
хочу
быть
один
Déjame
solo
el
sol
hoy
no
brillará
tampoco
Оставь
меня
в
покое,
солнце
сегодня
тоже
не
будет
светить
Deja
que
me
sienta
un
loco
paseando
solo
Позволь
мне
почувствовать
себя
сумасшедшим,
гуляя
одному
Sólo
sólo
sólo
sólo
quiero
estar
solo
Только
только
только
только
хочу
быть
один
Sólo
sólo
sólo
sólo
quiero
estar
solo
Только
только
только
только
хочу
быть
один
Déjame
solo
el
sol
hoy
no
brillará
tampoco
Оставь
меня
в
покое,
солнце
сегодня
тоже
не
будет
светить
Deja
que
me
sienta
un
loco
paseando
solo
Позволь
мне
почувствовать
себя
сумасшедшим,
гуляя
одному
Voy
a
disfrutar
de
mi
Я
буду
наслаждаться
собой
Estar
conmigo,
estar
con
los
que
me
quieren
de
verdad
Быть
с
собой,
быть
с
теми,
кто
действительно
меня
любит
Ir
a
mi
aire,
a
mi
rollo
Делать,
что
хочу,
быть
самим
собой
Estoy
solo
a
mucha
honra
men
Я
один,
и
этим
горжусь,
детка
He
vuelto
a
renacer
Я
снова
возродился
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar De La Torre Galvan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.