Paroles et traduction AMBKOR - Temblando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hemos
vuelto
a
hacerlo,
ah
We've
done
it
again,
ah
Nacido
para
morir
expresando
Born
to
die
expressing
Dicen
que
sale
un
poco
el
sol
cuando
yo
canto
They
say
the
sun
comes
out
a
little
when
I
sing
Dicen
que
saco
lo
que
estás
guardando
They
say
I
bring
out
what
you're
keeping
inside
Y
no
dices,
por
qué
cada
vez
que
hablas
te
invade
ese
llanto
And
you
don't
say
why,
why
every
time
you
speak,
that
crying
takes
over
De
tantas
lágrimas
me
he
convertido
en
barco
From
so
many
tears
I
have
become
a
ship
Y
ahora
soy
capaz
de
imaginarme
el
mar
mirando
un
charco
And
now
I
am
able
to
imagine
the
sea
looking
at
a
puddle
Puedo
nadar
con
tiburones
blancos
I
can
swim
with
white
sharks
Saben
que
pasé
por
tanto,
que
me
miran
y
pasan
de
largo
They
know
I've
been
through
so
much,
that
they
look
at
me
and
pass
by
Yo
sigo
temblando
I
keep
trembling
La
vida
es
un
beso
de
despedida,
tan
bonito
como
amargo,
y
Life
is
a
goodbye
kiss,
as
beautiful
as
it
is
bitter,
and
Sin
embargo,
me
embargó
la
pena
However,
grief
seized
me
Le
hice
el
encargo
de
quererme
y
hoy
se
besa
con
cualquiera
I
gave
it
the
task
of
loving
me
and
today
it
kisses
anyone
No
pude
hacerme
cargo
y
no
lo
hice
I
couldn't
take
charge
and
I
didn't
No
es
lo
mismo
quererse
que
ser
felices
It's
not
the
same
to
love
yourself
as
to
be
happy
Lo
bonito
no
es
pensar
en
todo
lo
que
quise
The
beauty
is
not
in
thinking
about
everything
I
wanted
Lo
bonito
es
ir
con
alguien
sin
saber
a
dónde
se
dirige
The
beauty
is
going
with
someone
without
knowing
where
they
are
going
Siempre
me
fijé
en
el
cielo
más
nublado
I
always
looked
at
the
cloudiest
sky
Te
lo
dije,
si
me
eliges
también
lo
haces
con
lo
malo
I
told
you,
if
you
choose
me,
you
also
choose
the
bad
No
me
vale
que
me
des
la
mano
It's
not
worth
it
if
you
give
me
your
hand
Si
te
vas
cuando
el
invierno
llega
para
congelarnos
If
you
leave
when
winter
comes
to
freeze
us
Y
sé
que
buscas
el
verano
eterno
And
I
know
you're
looking
for
eternal
summer
Yo
te
puedo
dar
calor,
si
estás
dispuesta
a
conocer
mi
infierno,
y
I
can
give
you
warmth,
if
you're
willing
to
know
my
hell,
and
No
tengo
más
que
este
cuaderno
I
have
nothing
but
this
notebook
Pero
puedo
convertirlo
en
cuento
de
hadas,
si
tú
estás
de
acuerdo
But
I
can
turn
it
into
a
fairy
tale,
if
you
agree
En
el
cielo
están
los
míos,
juro
que
los
veo
In
the
sky
are
my
people,
I
swear
I
see
them
Cuidan
de
mi
hijo
cuando
estoy
a
cero
They
take
care
of
my
child
when
I'm
at
zero
El
tiempo
me
robó
su
compañía
Time
stole
their
company
from
me
Y
yo
hago
música
para
que
cuando
sea
yo
el
que
falte,
no
perdáis
la
mía
And
I
make
music
so
that
when
I'm
the
one
missing,
you
don't
lose
mine
No
nacimos
pa′
estar
solos,
digan
lo
que
digan
We
weren't
born
to
be
alone,
say
what
they
say
La
soledad
solo
es
bonita
cuando
es
elegida
Loneliness
is
only
beautiful
when
it
is
chosen
Si
no
lo
es,
es
homicida
If
it's
not,
it's
murderous
Te
coge
un
día
bueno
y
lo
transforma
en
una
mierda
de
día,
y
It
takes
a
good
day
and
turns
it
into
a
shitty
day,
and
Nos
cargaron
de
vergüenzas
y
de
miedos
de
mentira
They
loaded
us
with
shame
and
false
fears
Por
eso
bailas
mucho
mejor
cuando
nadie
te
mira
That's
why
you
dance
much
better
when
no
one
is
watching
you
Nos
cargaron
de
egoísmo
y
de
ego
a
secas
They
loaded
us
with
selfishness
and
dry
ego
No
es
que
nadie
te
conozca,
es
que
no
les
dejas
It's
not
that
no
one
knows
you,
it's
that
you
don't
let
them
Vivimos
entre
rejas
transparentes
We
live
between
transparent
bars
Desde
dentro
no
se
ven,
desde
fuera
son
tan
evidentes
They
can't
be
seen
from
the
inside,
from
the
outside
they
are
so
obvious
Tan
evidentes
como
que
el
sol
sale
siempre
As
obvious
as
the
sun
always
rising
Y
si
no
lo
ves
es
por
las
nubes,
no
porque
no
esté
presente
And
if
you
don't
see
it,
it's
because
of
the
clouds,
not
because
it's
not
there
Y
hoy
he
mirado
a
la
cara
del
que
me
miente
And
today
I
looked
into
the
face
of
the
one
who
lies
to
me
Me
he
preguntado
si
más
tarde
se
arrepiente
I
wondered
if
he
regrets
it
later
Hoy
he
mirado
a
la
cara
del
que
está
siempre
Today
I
looked
into
the
face
of
the
one
who
is
always
there
Me
he
preguntado
si
yo
estoy
cuando
él
se
pierde
I
wondered
if
I
am
there
when
he
is
lost
La
vida
es
un
intercambio,
un
tente
Life
is
an
exchange,
a
hold
on
Las
piezas
que
me
faltan
tal
vez
las
tenga
otra
gente
The
pieces
I'm
missing
may
be
held
by
other
people
No
es
cuánto
pierdes,
es
cuánto
aprendes
It's
not
how
much
you
lose,
it's
how
much
you
learn
No
es
cuánto
ganas,
es
cuántas
ganas
tienes
de
conocerte
It's
not
how
much
you
win,
it's
how
much
you
want
to
know
yourself
Tengo
una
ventana
dentro
con
vistas
al
amor
propio
I
have
a
window
inside
with
a
view
of
self-love
Las
custodia
un
demonio
y
una
serpiente
It
is
guarded
by
a
demon
and
a
snake
Tengo
que
ser
feliz,
es
algo
tan
obvio
como
evidente
I
have
to
be
happy,
it's
something
as
obvious
as
it
is
evident
Como
que
cuando
lo
veo
me
hago
el
invidente
As
when
I
see
it,
I
pretend
to
be
blind
No
tengo
cargas
más
que
esta
mente
I
have
no
burdens
but
this
mind
Y
un
corazón
que
lucha
por
vencerla
eternamente,
y
And
a
heart
that
fights
to
defeat
it
eternally,
and
No
es
cuánto
tardas,
es
cuánto
duele
It's
not
how
long
it
takes,
it's
how
much
it
hurts
Es
cuánto
aguantas,
no
cuántas
veces
piensas
que
no
puedes
It's
how
much
you
endure,
not
how
many
times
you
think
you
can't
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar De La Torre Galvan, Rodrigo Rubio Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.