AMBKOR - Tren de vuelta a casa (with José Rivera) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AMBKOR - Tren de vuelta a casa (with José Rivera)




Tren de vuelta a casa (with José Rivera)
Train Back Home (with José Rivera)
Sin más motivo
With no other reason
Que volver a verte
Than to see you again
Cojo este tren
I take this train
Estoy dispuesto a perder
I am willing to lose
Tengo un billete al Edén
I have a ticket to Eden
Tengo un porque
I have a reason
Como nunca encontré
Like I never found
Por fin la suerte
Finally, luck
Me dio la mano y me llevo a tu casa
Took my hand and took me to your house
Al verte
Seeing you
Ya entendí que la tenía
I already understood that I had it
Y que mi vida era esa niña que tenía justo en frente
And that my life was that girl I had right in front of me
Y era diferente a todas
And it was different from all
Diferente a todo
Different from everything
Ponte a imaginar
Start to imagine
Piensa en ella como en una estrella
Think of her as a star
Y la verás brillar
And you will see her shine
Ella es mi cielo
She is my sky
Ella es mi mar
She is my sea
Ella es quien conduce este tanque
She is the one who drives this tank
La que me viene a buscar
The one who comes looking for me
Es mi lugar
It's my place
Donde el miedo no existe
Where fear doesn't exist
Donde el amor es completo
Where love is complete
Donde un abrazo puede ser perfecto
Where a hug can be perfect
Donde el afecto no existe
Where affection doesn't exist
Ni el aprecio tampoco
Neither does appreciation
Aquí se quiere de verdad como locos
Here you love truly like crazy
No es amor low cost
It's not low-cost love
Es amor de trenes y distancias
It's love of trains and distances
Es amor del que se calla
It's the kind of love that shuts up
Y solo puede dar las gracias.
And can only give thanks.
Y es que ahora que tu eres todo
And now I know that you are everything
Lo que siempre anhele
What I always yearned for
Todo aquello que yo busque
Everything I looked for
Y si algo falla nena no temas
And if something goes wrong, baby, don't be afraid
Porque aquí estaré
Because I will be here
Yo seguiré esperándote
I will keep waiting for you
Mirame en ese tren
Look at me on that train
Gracias por vivir
Thank you for living
Por elegirme
For choosing me
Gracias por sentir
Thank you for feeling
Por no rendirte
For not giving up
Por convivir con mis despistes
For living with my carelessness
Por acudir cuando estoy triste
For coming when I'm sad
Te quiero
I love you
Por ser el sol en días grises
For being the sun on gray days
Eres lo primero
You are the first thing
Lo que quise siempre
What I always wanted
No si me entiendes
I don't know if you understand me
Se lo que tengo hoy
I know what I have today
Porque he crecido con serpientes
Because I grew up with snakes
Y aquí estoy
And here I am
En el tren de nuevo
On the train again
Pensando si algún pasajero
Thinking if any passenger
Tendrá un motivo para viajar tan bueno
Will have such a good reason to travel
Como el mío
Like mine
A veces miro mi pulsera y pienso
Sometimes I look at my bracelet and think
Que si miras la tuya
That if you look at yours
A la vez el tren acelera
At the same time the train accelerates
Se acorta el tiempo
Time is shortened
Y el espacio se reduce
And space is reduced
Voy a oscuras hasta que te veo
I go in the dark until I see you
Y se encienden las luces
And the lights come on
Como luces de neón
Like neon lights
De distancia y de kilómetros
Of distance and kilometers
No entiende el corazón
The heart doesn't understand
Por lo menos con nosotros dos
At least with the two of us
Solo entiende de luchar
It only understands to fight
De ser valiente
To be brave
Solo entiende que un minuto juntos
It only understands that a minute together
Vale por mil trenes
Is worth a thousand trains
Y es que ahora que tu eres todo
And now I know that you are everything
Lo que siempre anhele
What I always yearned for
Todo aquello que yo busque
Everything I looked for
Y si algo falla nena no temas
And if something goes wrong, baby, don't be afraid
Porque aquí estaré
Because I will be here
Yo seguiré esperándote
I will keep waiting for you
Mirame en ese tren
Look at me on that train
Yo vengo de un lugar donde la vida
I come from a place where life
Te enseña a ser más fuerte
Teaches you to be stronger
Donde nadie te enseño a frenar
Where no one taught you to brake
Porque solo ves luces verdes
Because you only see green lights
Y es que es un lugar tan gris
And it's such a gray place
Que nada es lo que parece
That nothing is what it seems
Y gracias a ti
And thanks to you I know
Que puede ser diferente
That it can be different
Y es que ahora no encuentro ningún motivo mejor
And now I can't find any better reason
Para sonreír que
To smile than
Que el de tenerte enfrente
Than having you in front of me
Y es que siento como una extraña sensación
And I feel like a strange sensation
Que me hace sentir
That makes me feel
Ese algo raro que invade mi cuerpo y mi mente.
That weird something that invades my body and mind.
Y es que ahora que tu eres todo
And now I know that you are everything
Lo que siempre anhele
What I always yearned for
Todo aquello que yo busque
Everything I looked for
Y si algo falla nena no temas
And if something goes wrong, baby, don't be afraid
Porque aquí estaré
Because I will be here
Yo seguiré esperándote
I will keep waiting for you
Mirame en ese tren
Look at me on that train
Cierro los ojos y vuelvo a ese tren
I close my eyes and go back to that train
Nunca un motivo fue tan fuerte
Never a reason was so strong
Ni tan grande
Nor so big
Ni tan puro
Nor so pure
Aun sigo preguntándome si estás ahí Esperándome
I'm still wondering if you're there waiting for me
Pensando en esto
Thinking about this
Pensando en mí, en lo nuestro
Thinking of me, of us
Mientras yo sigo en ese tren.
While I'm still on that train.
Mirame en ese tren...
Look at me on that train...





Writer(s): Oscar De La Torre Galvan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.