Paroles et traduction AMBKOR - Una vida una historia
Una vida una historia
Одна жизнь, одна история
Queridos
hijos,
os
escribo
a
casa
de
vuestro
amigo
Дорогие
дети,
я
пишу
вам
из
дома
вашего
друга
Tal
y
como
me
lo
dijisteis
Как
вы
мне
и
сказали
No
hace
ni
una
semana
que
os
marchasteis
Не
прошло
и
недели
с
тех
пор,
как
вы
уехали
Y
no
podéis
imaginar
lo
que
os
echo
de
menos
И
я
не
могу
себе
представить,
как
сильно
я
по
вам
скучаю
¿Qué
tal
el
viaje,
llegasteis
bien?
Как
вы
добрались
до
места,
все
ли
прошло
хорошо?
Seguro
que
ha
sido
todo
muy
duro,
espero
que
os
Наверняка
дорога
была
очень
тяжелой,
я
надеюсь,
что
вы
Abrazarais
el
uno
al
otro
para
daros
calor,
como
dije
Обнимали
друг
друга,
чтобы
согреться,
как
я
и
говорила
Estoy
ansioso
de
que
me
contéis
como
es
España
Я
очень
жду,
когда
вы
мне
расскажете,
как
вам
Испания
Y
que
tal
la
gente
de
ahí,
no
os
olvidéis
И
какие
там
люди,
не
забудьте
De
poneros
guapos
cuando
vayáis
a
buscar
trabajo
Принарядиться,
когда
пойдете
искать
работу
Como
dicen,
la
primera
impresión
es
la
que
cuenta
Как
говорится,
первое
впечатление
самое
важное
Mario,
cuida
de
tu
hermano
pequeño,
ya
sabes
que
ha
salido
a
mamá
Марио,
присмотри
за
своим
младшим
братом,
ты
ведь
знаешь,
что
он
весь
в
маму
Y
es
muy
sensible,
bueno,
cuidad
el
uno
del
otro
en
general
И
очень
ранимый,
ну,
в
общем,
берегите
друг
друга
Por
aquí,
todo
bien,
la
aldea
habla
de
vosotros
Здесь
все
хорошо,
в
деревне
только
и
говорят
о
вас
Como
si
fuerais
héroes,
hablan
de
vuestra
valentía
Как
о
героях,
говорят
о
вашей
отваге
Y
de
lo
ambiciosos
que
sois,
mamá
siempre
supo
que
И
о
том,
какие
вы
амбициозные,
мама
всегда
знала,
что
Ibais
a
llegar
lejos,
que
ibais
a
ser
alguien
en
esta
vida
Вы
далеко
пойдете,
что
вы
чего-то
добьетесь
в
этой
жизни
Recordad
que
conseguiréis
todo
lo
que
os
propondréis
Помните,
что
вы
сможете
достичь
всего,
что
задумаете
Si
lo
decíais
de
corazón
Если
вы
будете
искренни
Porque
esfuerzo
y
humildad
no
os
falta
Потому
что
у
вас
есть
и
целеустремленность,
и
скромность
Escribir
pronto,
lo
necesito
Напишите
скорее,
мне
нужно
Bueno
ya
me
despido
de
vosotros
Ну
вот,
я
с
вами
прощаюсь
Desde
aquí
os
mando
besos,
y
abrazos
muy
fuertes
para
vosotros
Отправляю
вам
поцелуи
и
крепкие
объятия
Os
quiere
con
todo
su
corazón,
mamá
Очень
сильно
вас
любит,
мама
15
personas
han
muerto
en
una
patera
a
la
deriva
15
человек
погибли
в
дрейфующей
лодке
Con
la
tragedia
de
anoche,
69
inmigrantes
habrían
muerto
ya
en
lo
que
va
de
año
С
учетом
вчерашней
трагедии,
за
этот
год
уже
погибло
69
иммигрантов.
Posterior
89
personas,
13
de
ellas
sin
vida
Позже
89
человек,
13
из
них
без
признаков
жизни
Buenas,
la
verdad
es
que
no
sé
como
empezar
Здравствуйте,
я
даже
не
знаю,
с
чего
начать
Señora,
estoy
temblando,
sus
hijos
naufragaron
Ваши
дети,
они
утонули
Y
las
olas,
hoy
los
han
devuelto
sin
vida
И
волны
вынесли
их
тела
на
берег
Y
sin
el
sueño
que
tenías
hace
apenas
unas
horas
И
без
той
мечты,
которую
вы
лелеяли
всего
несколько
часов
назад
Y
me
siento
tan
culpable,
yo
les
dije
que
vinieran
И
я
чувствую
себя
таким
виноватым,
это
я
им
посоветовал
поехать
Perdóname
si
puede,
solo
espero
que
me
entienda
Простите
меня,
если
сможете,
я
только
надеюсь,
что
вы
меня
поймете
Eran
mis
amigos,
yo
tenía
casa
y
curro
Они
были
моими
друзьями,
у
меня
была
крыша
над
головой
и
работа
Y
ellos
la
ilusión
de
buscarse
un
nuevo
futuro
А
у
них
была
мечта
обрести
новое
будущее
Y
le
juro
que
me
muero
y
aunque
sea
por
ahora
И
я
клянусь,
что
умру
и
даже
сейчас
Necesito
que
me
escriba
siempre
que
se
sienta
sola
Нужны
вы
мне,
чтобы
написать,
когда
будете
чувствовать
себя
одиноко
Porque
en
parte
es
mi
madre
y
la
de
muchos
que
cayeron
Потому
что
вы
отчасти
заменили
им
мать,
как
и
многим
другим,
кто
оказался
в
беде
Buscando
libertad
porque
la
libertad
es
un
sueño
Ищущим
свободу,
потому
что
свобода
— это
мечта
La
libertad
es
un
sueño,
libertad
es
un
sueño
Свобода
— это
мечта,
свобода
— это
мечта
La
libertad
es
un
sueño,
la
libertad
es
un
sueño
Свобода
— это
мечта,
свобода
— это
мечта
(Qué,
qué)
una
vida
una
historia
(Что,
что)
одна
жизнь,
одна
история
Una
muerte,
una
historia
(una
muerte)
Одна
смерть,
одна
история
(одна
смерть)
Una
vida
una
historia
(una
vida)
Одна
жизнь,
одна
история
(одна
жизнь)
Un
año
para
hacer
memoria
Чтобы
увековечить
память
Una
familia
(una
vida
una
historia)
Одна
семья
(одна
жизнь,
одна
история)
Una
madre
(una
muerte
una
historia)
Одна
мать
(одна
смерть,
одна
история)
Dos
hermanos
(una
vida
una
historia)
Два
брата
(одна
жизнь,
одна
история)
(¿Qué,
qué?)
un
año
para
hacer
memoria
(Что,
что?)
чтобы
увековечить
память
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar De La Torre Galvan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.