Paroles et traduction AMBKOR - ...Una historia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
...Una historia
...Одна история
When
you
come
home,
I'll
start
this
Когда
ты
вернешься
домой,
я
начну
это
When
you
come
home,
a
heart
is
lose
Когда
ты
вернешься
домой,
сердце
обретёт
покой
I'll
never
cry
again
when
you
come
home
Я
никогда
больше
не
буду
плакать,
когда
ты
вернешься
домой
(This
is
a
Cinema
Beats
Production)
to
me
(Это
продукция
Cinema
Beats)
ко
мне
Buenas
Pequeña,
te
prometo
que
voy
a
volver
Моя
хорошая,
обещаю,
я
вернусь
Aguantaré
hasta
que
te
pueda
ver
de
nuevo
otra
vez
Выдержу,
пока
снова
не
увижу
тебя
Jurame
que
siempre
llegará
tu
carta
a
mi
cuartel
Поклянись,
что
твои
письма
всегда
будут
доходить
до
моей
части
Por
qué
si
no
la
recibo
no
seguiré
en
pie
Потому
что,
если
я
их
не
получу,
я
не
выстою
Por
aquí
todo
va
bien
o
almenos
eso
tengo
que
pensar
Здесь
все
хорошо,
или,
по
крайней
мере,
я
должен
так
думать
Y
el
infierno
no
es
eterno
dice
el
General
И
ад
не
вечен,
говорит
генерал
Y
no
es
verdad,
se
me
hace
eterno
esperar
más
А
это
неправда,
мне
кажется
вечным
это
ожидание
Luchando
en
una
guerra
que
encierra
inocentes
a
gritos
de
libertad
Сражаясь
на
войне,
которая
заточила
невинных
с
криками
о
свободе
Me
pasa
la
factura
si
se
fractura
lo
nuestro
Меня
терзает
мысль,
что
наше
может
разрушиться
Por
el
tiempo
que
no
estoy
contigo
me
desconcierto
Из-за
времени,
проведенного
вдали
от
тебя,
я
теряюсь
Tengo
más
miedo
por
ti
que
por
estar
aquí
Я
боюсь
за
тебя
больше,
чем
за
себя
здесь
Prometo
que
lo
peor
de
esto
no
es
luchar,
es
no
tocar
tu
cuerpo
Обещаю,
худшее
в
этом
не
сражения,
а
то,
что
я
не
могу
прикоснуться
к
тебе
Cuando
siento
que
el
viento
me
da
en
la
cara
Когда
я
чувствую
ветер
на
своем
лице
Me
acuerdo
del
viento
que
entra
por
la
ventana
Я
вспоминаю
ветер,
влетающий
в
наше
окно
Cuando
estamos
en
la
cama
siento
que
volar
es
más
sencillo
Когда
мы
вместе
в
постели,
мне
кажется,
что
летать
проще
Y
pienso
volar
pronto
por
qué
pronto
estaré
contigo
И
я
думаю,
что
скоро
полечу,
потому
что
скоро
буду
с
тобой
When
you
come
home,
I'll
start
this
Когда
ты
вернешься
домой,
я
начну
это
When
you
come
home,
a
heart
is
lose
Когда
ты
вернешься
домой,
сердце
обретёт
покой
I'll
never
cry
again
when
you
come
home
Я
никогда
больше
не
буду
плакать,
когда
ты
вернешься
домой
(This
is
a
Cinema
Beats
Production)
to
me
(Это
продукция
Cinema
Beats)
ко
мне
Te
escribo
con
la
sangre
y
pobreza
en
la
mirada
Пишу
тебе
с
кровью
и
нищетой
в
глазах
Si
te
digo
que
no
hay
nada
que
me
haga
sonreír
Если
я
скажу,
что
ничто
не
заставляет
меня
улыбнуться
Manda
una
carta,
manda
un
mensaje,
manda
una
canción
Отправь
письмо,
отправь
сообщение,
отправь
песню
Tu
correo
se
llama
ilusión
en
esta
prisión
Твои
письма
- это
иллюзия
в
этой
тюрьме
Te
escribo
con
la
sangre
y
la
pobreza
en
la
mirada
Пишу
тебе
с
кровью
и
нищетой
в
глазах
Si
te
digo
que
no
hay
nada
que
me
haga
sonreír
Если
я
скажу,
что
ничто
не
заставляет
меня
улыбнуться
Manda
una
carta,
manda
un
mensaje,
manda
una
canción
Отправь
письмо,
отправь
сообщение,
отправь
песню
Tu
correo
se
llama
ilusión,
se
llama
ilusión
Твои
письма
- это
иллюзия,
это
иллюзия
This
is
a
Cinema
Beats
Production
Это
продукция
Cinema
Beats
I'll
start
this
Я
начну
это
Real
soon
when
you
are
back
safe
with
me
Очень
скоро,
когда
ты
вернешься
домой
в
безопасности
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar De La Torre Galvan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.