Paroles et traduction AMEE feat. Hoang Dung - từ thích thích thành thương thương
từ thích thích thành thương thương
from liking to loving
Anh
ơi,
em
đâu
dám
nói
My
love,
I
dared
not
speak
Khi
con
tim
em
đang
bối
rối
When
my
heart
was
confused
Những
lần
mình
hẹn
nhau
The
times
we
met
Những
lần
không
thành
câu
The
times
we
could
not
utter
Những
ngại
ngùng
buồn
vu
vơ
trong
trái
tim
này
The
awkwardness
and
sadness
floating
in
my
heart
Những
lần
ôm
mộng
mơ,
ôi
tay
nắm
tay
The
times
I
embraced
my
dreams,
oh
hand
in
hand
Biết
làm
gì?
Giờ
em
nhận
ra
What
can
I
do?
Now
I
realize
Từ
thích
thích
thành
yêu
yêu
rồi
thương
thương
From
liking
to
loving
and
caring
Nên
em
đành
viết
chiếc
thư
tình,
thư
tình
So
I
wrote
you
a
love
letter,
a
love
letter
Để
thay
em
nói
hết
tâm
tư
trong
mình
To
convey
my
feelings
for
you
Mong
anh
đừng
nói
những
lời
từ
chối
I
hope
you
don't
say
words
of
rejection
Em
chỉ
cần
biết
tâm
tư
anh
thế
thôi
I
just
need
to
know
your
feelings
Em
ơi,
anh
đâu
dễ
dàng
nói
ra
nên
lời
My
love,
it's
not
easy
for
me
to
speak
out
Rằng
trong
lòng
anh
từ
lâu
cũng
thấy
rối
bời
That
for
a
long
time
I
have
been
confused
in
my
heart
Nhưng
hai
ta
nên
chầm
chậm
thế
thôi,
em
à!
But
we
should
take
it
slow,
my
dear!
Từ
thích
thích,
thành
yêu
yêu,
rồi
thương
thương
From
liking,
to
loving,
to
caring
Ngày
anh
thấy,
thấy
tim
đập
nhanh
lúc
bên
em
The
day
I
saw,
I
felt
my
heart
beat
faster
when
I
was
with
you
Là
anh
đã
biết,
biết
anh
chẳng
có
một
đường
lui
I
knew,
I
knew
I
had
no
way
out
Thấy,
thấy
như
trạm
xăng
với
ô-tô
I
felt,
like
a
gas
station
with
a
car
Vì
gặp
em
là
anh
chỉ
đổ
mà
thôi
Because
meeting
you,
I
can
only
fall
Nên
em
đành
viết
chiếc
thư
tình,
thư
tình
So
I
wrote
you
a
love
letter,
a
love
letter
Để
thay
em
nói
hết
tâm
tư
trong
mình
To
convey
my
feelings
for
you
Mong
anh
đừng
nói
những
lời
từ
chối
I
hope
you
don't
say
words
of
rejection
Em
chỉ
cần
biết
tâm
tư
anh
thế
thôi
I
just
need
to
know
your
feelings
Tà-ta-tá-ta-tà-tá-ta-ta-tà-ta-rà
Ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ra
Tà-ra-đà-đà-đa-ta-tà-tà-ta-tá-ta
Tà-ra-dá-dá-dá-ta-tà-tà-ta-tá-ta
Nếu
mình
yêu
ai
hết
lòng
If
we
love
someone
with
all
our
heart
Người
ta
cũng
chờ
mong
để
đáp
lại
They
are
also
waiting
to
respond
Thì
trên
đời
đâu
tồn
tại
hai
chữ
"đơn
phương"
Then
there
is
no
such
thing
as
"unrequited
love"
in
the
world
Nếu
mình
yêu
ai
hết
lòng
If
we
love
someone
with
all
our
heart
Người
ta
cũng
chờ
mong
để
đáp
lại
They
are
also
waiting
to
respond
Thì
trên
đời
đâu
tồn
tại
hai
chữ
"đơn
phương"
Then
there
is
no
such
thing
as
"unrequited
love"
in
the
world
Tà-ta-tá-ta-tà-tá-ta-ta-tà-ta-rà
Ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ra
Tà-ra-đá-đa-đà-ta-ra-tà-ta-tá-ta
Tà-ra-dá-dá-dá-ta-ra-tà-ta-tá-ta
Tà-ta-tá-ta-tà-tá-ta-ta-tà-ta-rà
Ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ra
Tà-ra-đà-đà-đa-ta-tà-tà-ta-tá-ta
Tà-ra-dá-dá-dá-ta-tà-tà-ta-tá-ta
Nếu
mình
yêu
ai
hết
lòng
If
we
love
someone
with
all
our
heart
Người
ta
cũng
chờ
mong
để
đáp
lại
They
are
also
waiting
to
respond
Thì
trên
đời
đâu
tồn
tại
hai
chữ
"đơn
phương"
Then
there
is
no
such
thing
as
"unrequited
love"
in
the
world
Nếu
mình
yêu
ai
hết
lòng
If
we
love
someone
with
all
our
heart
Người
ta
cũng
chờ
mong
để
đáp
lại
They
are
also
waiting
to
respond
Thì
trên
đời
đâu
tồn
tại
hai
chữ
"đơn
phương"
Then
there
is
no
such
thing
as
"unrequited
love"
in
the
world
Thì
trên
đời
đâu
tồn
tại
hai
chữ
"đơn
phương"
Then
there
is
no
such
thing
as
"unrequited
love"
in
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trần Dũng Khánh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.