Paroles et traduction AMEE feat. TDK - xuân hạ thu đông rồi lại xuân
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
xuân hạ thu đông rồi lại xuân
Spring, Summer, Autumn, Winter, and Spring Again
Gửi
anh
người
yêu
ở
nơi
xa
chẳng
gặp
To
my
distant
love,
whom
I
haven't
seen
Chẳng
biết
phải
bao
giờ
anh
mới
ghé
thăm
I
wonder
when
you'll
come
visit
me
Cứ
thế
đêm
ngày
trôi
Days
and
nights
pass
by
Thấp
thoáng
mấy
năm
rồi
And
years
have
come
and
gone
Chắc
anh
giờ
đây
quen
cuộc
sống
mới
Perhaps
you're
used
to
your
new
life
now
Đợi
anh
mà
xuân
hạ
thu
đông
cũng
tàn
Waiting
for
you,
spring,
summer,
autumn,
and
winter
have
all
ended
Lại
thêm
mùa
xuân
mùa
xuân
nữa
đã
sang
Another
spring,
another
spring
has
come
Ước
muốn
được
gặp
nhau
Wishing
we
could
see
each
other
Chẳng
biết
đến
bao
giờ
I
don't
know
when
it
will
be
Để
em
cứ
mãi
một
mình
trong
bao
giấc
mơ
So
I'm
just
left
dreaming
of
you
Chẳng
sợ
phải
đợi
anh
thật
lâu
I'm
not
afraid
to
wait
for
you
Điều
em
lo
nhất
What
worries
me
most
Chẳng
biết
bao
lâu
bao
lâu
bao
lâu
Is
not
knowing
how
long,
how
long,
how
long
Sẽ
kéo
dài
bao
lâu
How
long
will
it
be
Giá
như
đây
chỉ
là
một
giấc
mộng
If
only
this
was
just
a
dream
Thức
dậy
anh
vẫn
vòng
tay
ôm
chặt
I'd
wake
up
and
you'd
be
holding
me
tight
Chẳng
có
cách
xa
đâu
There
would
be
no
distance
Chẳng
sợ
phải
đợi
anh
thật
lâu
I'm
not
afraid
to
wait
for
you
Người
em
thương
nhất
My
dearest
Chẳng
biết
bao
lâu
bao
lâu
bao
lâu
Is
not
knowing
how
long,
how
long,
how
long
Thật
ra
là
bao
lâu
How
long
will
it
really
be
Đến
khi
chờ
đợi
là
thói
quen
Until
waiting
becomes
a
habit
Dù
thời
gian
đáng
ghét
Even
though
time
is
cruel
Cũng
chẳng
nghĩa
lý
gì
It
doesn't
really
matter
Làm
yêu
chỉ
thêm
yêu
Love
only
grows
stronger
Anh
vẫn
biết
vì
anh
mà
đôi
ta
thế
này
You
know
that
it's
because
of
you
that
we're
like
this
Anh
chỉ
ước
gì
có
thể
mang
em
đến
đây
I
just
wish
I
could
bring
you
here
Ước
muốn
được
gặp
nhau
Wishing
we
could
see
each
other
Chắc
sẽ
sớm
thôi
mà
It
will
happen
soon,
I'm
sure
Để
em
sẽ
không
một
mình
trong
bao
giấc
mơ
So
that
I
won't
be
dreaming
of
you
all
alone
Chẳng
sợ
phải
đợi
anh
thật
lâu
I'm
not
afraid
to
wait
for
you
Điều
em
lo
nhất
What
worries
me
most
Chẳng
biết
bao
lâu
bao
lâu
bao
lâu
Is
not
knowing
how
long,
how
long,
how
long
Sẽ
kéo
dài
bao
lâu
How
long
will
it
be
Giá
như
đây
chỉ
là
một
giấc
mộng
If
only
this
was
just
a
dream
Thức
dậy
anh
vẫn
vòng
tay
ôm
chặt
I'd
wake
up
and
you'd
be
holding
me
tight
Chẳng
có
cách
xa
đâu
There
would
be
no
distance
Chẳng
sợ
phải
đợi
anh
thật
lâu
I'm
not
afraid
to
wait
for
you
Người
em
thương
nhất
My
dearest
Chẳng
biết
bao
lâu
bao
lâu
bao
lâu
Is
not
knowing
how
long,
how
long,
how
long
Thật
ra
là
bao
lâu
How
long
will
it
really
be
Đến
khi
chờ
đợi
là
thói
quen
Until
waiting
becomes
a
habit
Dù
thời
gian
đáng
ghét
Even
though
time
is
cruel
Cũng
chẳng
nghĩa
lý
gì
It
doesn't
really
matter
Làm
yêu
chỉ
thêm
yêu
Love
only
grows
stronger
Và
giá
như
anh
ở
đây
để
thấy
em
And
if
only
you
were
here
to
see
me
Đã
cố
gắng
bao
nhiêu
How
much
I've
tried
Và
phải
cố
trở
nên
mạnh
mẽ
And
had
to
become
strong
Nhiều
lúc
dù
nước
mắt
cứ
rơi
Even
though
there
are
times
when
tears
fall
Chẳng
sợ
phải
đợi
anh
thật
lâu
I'm
not
afraid
to
wait
for
you
Người
em
thương
nhất
My
dearest
Chẳng
biết
bao
lâu
bao
lâu
bao
lâu
Is
not
knowing
how
long,
how
long,
how
long
Thật
ra
là
bao
lâu
How
long
will
it
really
be
Dù
thời
gian
đáng
ghét
Even
though
time
is
cruel
Đợi
anh
mà
xuân
hạ
thu
đông
cũng
tàn
Waiting
for
you,
spring,
summer,
autumn,
and
winter
have
all
ended
Lại
thêm
mùa
xuân
mùa
xuân
nữa
đã
sang
Another
spring,
another
spring
has
come
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): đoàn Thế Lân, Hua Kim Tuyen, Trần Dũng Khánh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.