Paroles et traduction AMF feat. Rosso - Nestea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estando
contigo
yo
siempre
me
pongo
lazy
Находясь
рядом
с
тобой,
я
всегда
становлюсь
таким
ленивым,
Yo
luego
estoy
crazy
si
tu
no
estas
pa
mi
Потом
схожу
с
ума,
если
тебя
нет
рядом.
En
mi
playlist
siempre
estas
repeat
В
моем
плейлисте
ты
всегда
на
повторе.
Sabe
dulce
como
el
nestea
Ты
сладкая,
как
Nestea.
Si
no
estas
conmigo
yo
me
pongo
lazy
Если
тебя
нет
рядом,
я
становлюсь
таким
ленивым,
Y
luego
estoy
crazy
si
tu
estás
aquí
И
потом
схожу
с
ума,
если
ты
здесь.
Fuck
to
playlist
en
repeat
К
черту
плейлист
на
повторе.
Bajo
acicalado
pa
la
street
Отполированный
низ
для
улицы.
Tu
lo
sabe
es
así
Ты
знаешь,
что
это
так.
Siempre
estamos
en
positivo
Мы
всегда
на
позитиве,
Desde
que
tú
estás
conmigo
С
тех
пор,
как
ты
со
мной.
Yo
a
ti
no
te
olvido
Я
тебя
не
забуду.
Otra
como
tú
te
juro
mami
no
consigo
Клянусь,
малая,
я
не
найду
другую
такую,
как
ты.
Me
hacer
caer
en
el
olvido
Ты
заставляешь
меня
забыть
обо
всем.
Cuando
estas
muy
lejos
estoy
perdido
Когда
ты
далеко,
я
теряюсь,
No
sé
ni
lo
que
digo
Даже
не
знаю,
что
говорю.
Pero
cuando
vienes
solo
yo
me
siento
vivo
Но
когда
ты
приходишь,
только
тогда
я
чувствую
себя
живым.
Tu
me
sirves
como
abrigo
Ты
согреваешь
меня,
как
пальто,
Cuando
tengo
frío
Когда
мне
холодно.
Se
pone
un
poco
High
Немного
накуриваемся.
Ella
se
ríe
yo
me
rio
Ты
смеешься,
и
я
смеюсь.
Ey
sigo
en
la
misma
por
que
nunca
cambio
Эй,
я
все
тот
же,
потому
что
никогда
не
меняюсь.
Voy
por
ahí
encima
no
me
importa
si
esta
alto
Иду
по
верху,
мне
все
равно,
высоко
ли
это.
Tenis
siempre
nuevos
voy
por
el
asfalto
Всегда
новые
кроссовки,
иду
по
асфальту.
A
donde
quiera
que
llegan
se
creen
que
soy
narco
Куда
бы
я
ни
пришел,
все
думают,
что
я
наркобарон.
Entro
a
la
disco
con
mi
chain
Вхожу
в
клуб
со
своей
цепью,
Roto
la
champaña
también
philie
plain
Открываю
шампанское,
тоже
в
Phillie
Plain.
Estamos
pagando
ya
el
aeroplain
Мы
уже
оплачиваем
самолет.
Working
bsl
with
my
cain
Работаю,
BSL
с
моей
тростью.
Y
esto
se
que
a
ti
te
pica
И
я
знаю,
что
это
тебя
бесит,
Pero
si
te
pica
a
mi
no
me
irrita
Но
если
тебя
это
бесит,
меня
это
не
раздражает.
Yo
vivo
mi
vida
tu
eres
un
marica
Я
живу
своей
жизнью,
а
ты
слабак.
Yo
quiero
a
mi
gente
fuerte
y
a
mi
gente
chica
Я
люблю
своих
сильных
и
своих
маленьких
людей.
Y
tu
eres
mala
И
ты
плохая,
Pero
hace
tiempo
que
me
traje
anti
balas
Но
я
давно
взял
с
собой
бронежилет.
Y
tu
flow
de
mierda
a
mi
se
que
me
resbala
И
твой
дерьмовый
флоу,
я
знаю,
меня
не
заденет,
Por
que
no
me
llegan
tanto
Потому
что
мне
до
тебя
нет
дела.
Yo
estoy
para
otra
acera
Я
на
другой
стороне,
Mami
tu
eres
una
fiera
Малышка,
ты
хищница,
Y
tos
se
van
pa
fuera
И
все
уходят.
Ya
que
es
lo
que
hiciera
era
Что
бы
я
ни
делал,
Aquí
lo
que
te
comieran
Здесь
тебя
бы
съели,
Lo
que
te
comieran
Съели
бы,
Estando
contigo
yo
siempre
me
pongo
lazy
Находясь
рядом
с
тобой,
я
всегда
становлюсь
таким
ленивым,
Y
luego
estoy
crazy
si
tu
no
estas
pa
mi
Потом
схожу
с
ума,
если
тебя
нет
рядом.
En
mi
playlist
siempre
estas
repeat
В
моем
плейлисте
ты
всегда
на
повторе.
Sabe
dulce
como
el
nesti
Ты
сладкая,
как
Nestea.
Si
no
estas
conmigo
yo
me
pongo
lazy
Если
тебя
нет
рядом,
я
становлюсь
таким
ленивым,
Y
luego
estoy
crazy
si
tu
estás
aquí
И
потом
схожу
с
ума,
если
ты
здесь.
Fuck
to
playlist
en
repeat
К
черту
плейлист
на
повторе.
Bajo
acicalao
pa
la
street
Отполированный
низ
для
улицы.
Tu
lo
sabe
es
así
Ты
знаешь,
что
это
так.
Tu
me
pone
malo
malo
malo
malo
malo
Ты
сводишь
меня
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
Parece
que
estoy
todo
el
dia
intoxicado
Кажется,
будто
я
весь
день
под
кайфом.
No
tengo
a
tu
culo
y
quiero
que
este
a
mi
lado
У
меня
нет
твоей
задницы,
и
я
хочу,
чтобы
она
была
рядом
со
мной,
Por
que
para
algo
lo
tengo
parado
Потому
что
для
чего-то
он
у
меня
стоит.
Yo
estoy
crazy
pa
ti
Я
без
ума
от
тебя,
Tu
estás
crazy
pa
mi
Ты
без
ума
от
меня.
Para
algo
lo
tengo
parado
Для
чего-то
он
у
меня
стоит.
Yo
estoy
crazy
pa
ti
Я
без
ума
от
тебя,
Tu
estás
crazy
pa
mi
Ты
без
ума
от
меня.
Tu
me
pone
malo
malo
malo
malo
malo
Ты
сводишь
меня
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Flores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.