AMF - Alerta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AMF - Alerta




Alerta
Тревога
Esta alerta que vienen los feos
Тревога, детка, идут уроды,
Me cagó en la puta que ya no los veo
Чтоб я сдох, если я их еще увижу.
No vamos de aquí yo no quiero disgusto
Мы отсюда не уйдем, я не хочу неприятностей,
Fuck multas por falsos jaleo
К черту штрафы за ложный кипиш.
El puto día de mi cumpleaños
В мой чертов день рождения,
Viendo las luces de lejos
Видел огни издалека.
Si te pillan es por pendejo
Если тебя поймают, то ты лох,
Esa puta quiere maleanteo
Эта сучка хочет движухи.
Como ecstasy en un fiat 500
Как экстази в Fiat 500.
Estate alerta que vienen los cacos
Будь начеку, идут воры,
No me des rolex, ¿eso qué?
Не давай мне Rolex, что это еще такое?
¿Tú qué te crees? ¿que yo no sé?
Ты что думаешь, я не знаю?
No me des rolex, ¿eso qué?
Не давай мне Rolex, что это еще такое?
¿Tú qué te crees? ¿que yo no sé?
Ты что думаешь, я не знаю?
Estate alerta que viene los cacos
Будь начеку, идут воры,
No me queda ni pa' tabaco
У меня даже на сигареты не осталось,
Estate alerta que vienen los feos
Тревога, детка, идут уроды,
Me cagó en la puta que ya no los veo
Чтоб я сдох, если я их еще увижу.
Estate alerta que te pueden llevar
Будь начеку, тебя могут забрать,
Y te van a quitar el joseo
И отнимут все твое барахло.
En la costa del sol también se nubla
На побережье Коста-дель-Соль тоже бывают тучи,
Y no puedes olvidar tus deseos
И ты не можешь забыть о своих желаниях.
Esta alerta que vienen los feos
Тревога, детка, идут уроды,
Me cagó en la puta que ya no los veo
Чтоб я сдох, если я их еще увижу.
No vamos de aquí yo no quiero disgusto
Мы отсюда не уйдем, я не хочу неприятностей,
Fuck multas por falsos jaleo
К черту штрафы за ложный кипиш.
Un furgón nos espera en el túnel
Фургон ждет нас в туннеле,
Con 17 y ya es Freddy Krueger
В 17 лет он уже Фредди Крюгер.
Luces rojas y luces azules
Красные и синие огни,
Si no ere' español pues entonces sube
Если ты не испанец, тогда поднимайся.
Estate alerta, ah, estate alerta
Будь начеку, а, будь начеку,
Estate alerta
Будь начеку.





Writer(s): Adrián Martín Flores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.