Paroles et traduction AMF - Detective
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
que
salgo
esta
pendiente
a
lo
que
hago
Whenever
I
go
out,
it
hangs
on
what
I
do
Me
mira
la
historia
y
también
el
estado
The
story
looks
at
me
and
so
does
the
state
Me
habla
si
me
ve
tomando
tragos
It
speaks
to
me
if
it
sees
me
taking
drinks
Al
final
lo
voy
a
tener
que
poner
en
privado
In
the
end,
I'm
going
to
have
to
put
it
on
private
Se
cree
que
yo
soy
su
bebe
It
thinks
I'm
its
baby
Pero
se
que
se
muere
si
con
otra
me
ve
But
I
know
it
dies
if
it
sees
me
with
another
Tu
no
eres
detective
ese
no
es
tu
deber
You
are
no
detective,
that's
not
your
job
No
me
quiere
ver
libre
ella
me
quiere
absorber
It
doesn't
want
to
see
me
free,
it
wants
to
absorb
me
Tu
tiene
un
don
para
busca
pruebas
You
have
a
gift
for
finding
evidence
Esta
obsesiona
por
la
noche
se
desvela
It's
obsessed,
staying
up
all
night
Tu
me
quiere
a
tu
lao
y
que
no
me
mueva
You
want
me
by
your
side
and
not
to
move
Por
eso
me
buscado
una
nueva
jeba
That's
why
I
found
a
new
chick
Yo
quiero
mi
espacio
estar
sin
preocupación
I
want
my
space,
to
be
without
worry
Por
eso
es
que
a
ti
yo
te
dedico
esta
canción
That's
why
I
dedicate
this
song
to
you
Menos
buscar
aprovecha
la
ocasión
Less
search,
take
advantage
of
the
occasion
Que
el
verano
pasa
y
cambiamos
de
estación
That
summer
passes
and
we
change
seasons
Se
cree
que
yo
soy
su
bebe
It
thinks
I'm
its
baby
Y
si
otra
me
lo
mueve
le
hierve
la
sangre
And
if
another
moves
me,
its
blood
boils
Pero
es
que
no
se
por
que
tu
quieres
ver
But
I
don't
know
why
you
want
to
see
Algo
que
te
daña
tanto
si
no
voy
a
volver
Something
that
hurts
you
so
much
if
I'm
not
coming
back
Si
no
voy
a
volver
yo
que
voy
a
volver
If
I'm
not
coming
back,
I'm
not
coming
back
Con
una
loca
detective
que
se
cree
mi
mujer
With
a
crazy
detective
who
thinks
she's
my
wife
Tu
me
quiere
envidiar
yo
no
voy
a
morder
You
want
to
envy
me,
I'm
not
going
to
bite
Error
que
cometí
no
volveré
a
cometer
The
mistake
I
made,
I
won't
make
again
Siempre
que
salgo
esta
pendiente
a
lo
que
hago
Whenever
I
go
out,
it
hangs
on
what
I
do
Me
mira
la
historia
y
también
el
estado
The
story
looks
at
me
and
so
does
the
state
Me
habla
si
me
ve
tomando
tragos
It
speaks
to
me
if
it
sees
me
taking
drinks
Al
final
lo
voy
tener
a
poner
en
privado
In
the
end,
I'm
going
to
have
to
put
it
on
private
Se
cree
que
yo
soy
su
bebe
It
thinks
I'm
its
baby
Pero
se
que
se
muere
si
con
otra
me
ve
But
I
know
it
dies
if
it
sees
me
with
another
Tu
no
eres
detective
ese
no
es
tu
deber
You
are
no
detective,
that's
not
your
job
No
me
quiere
ver
libre
ella
me
quiere
absorber
It
doesn't
want
to
see
me
free,
it
wants
to
absorb
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Flores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.