Paroles et traduction AMF - Morir Pa Vivir
Morir Pa Vivir
Die to Live
En
la
madrugada
hace
frío,
la
cama
está
helada
In
the
morning
it's
cold,
the
bed
is
icy
La
cabeza
duele,
la
tengo
traumada
My
head
hurts,
I'm
traumatized
De
todas
la'
mierdas,
de
to'
las
caladas
From
all
the
bullshit,
from
all
the
highs
De
todas
las
dudas
de
que
si
me
ama
From
all
the
doubts
about
whether
she
loves
me
Solo
me
calienta
tu
llama
y
si
tú
me
llamas
Only
your
flame
warms
me
and
if
you
call
me
Siento
cosas
que
no
sé
ni
explicarlas
I
feel
things
that
I
can't
even
explain
Tal
vez
estoy
roto
o
siempre
lo
estaba
Maybe
I'm
broken
or
I
always
was
No
sé
lo
quiero,
quiero
que
me
salga
I
don't
know
what
I
want,
I
want
it
to
come
out
Quiero
morirme
pa'
empezar
a
vivir
I
want
to
die
to
start
living
Toda
vida
activo,
¿de
qué
valgo
aquí?
My
whole
life
active,
what
am
I
worth
here?
Morir
pa'
vivir,
¿quién
me
lo
explica
a
mí?
Die
to
live,
who
can
explain
it
to
me?
Lo
tengo
to'
en
el
coco
y
no
puede
salir
I
have
it
all
in
my
head
and
it
can't
come
out
Ya
quiero
morirme
pa'
empezar
a
vivir
I
want
to
die
to
start
living
Toda
vida
activo,
¿de
qué
vale
aquí?
My
whole
life
active,
what
is
it
worth
here?
Morir
pa'
vivir,
¿quién
me
lo
explica
a
mí?
Die
to
live,
who
can
explain
it
to
me?
Lo
tengo
to'
en
el
coco
y
no
puede
salir
I
have
it
all
in
my
head
and
it
can't
come
out
Morir
pa'
vivir,
morir
pa'
vivir,
morir
pa'
vivir
Die
to
live,
die
to
live,
die
to
live
Morir
pa'
vivir,
morir
pa'
vivir,
morir
pa'
vivir
Die
to
live,
die
to
live,
die
to
live
Que
Dios
me
bendiga
May
God
bless
me
El
día
que
decida
que
tengo
que
tirar
pa'
ariba
The
day
I
decide
to
move
on
Haré
de
ángel
de
la
guarda
I'll
be
a
guardian
angel
Pa'
to'l
que
me
quiere
y
pa'
to'l
que
me
cuida
For
all
who
love
me
and
for
all
who
care
for
me
A
los
míos
los
veré
en
los
sueños
I'll
see
my
loved
ones
in
my
dreams
Ellos
me
verán
como
siempre
lo
hacían
They'll
see
me
as
they
always
did
Les
daré
los
consejos
I'll
give
them
advice
Pa'
que
la
lección
se
las
tenga'
aprendida
So
that
they
can
learn
their
lesson
No
son
siete
vida',
está
comprobado
There
aren't
seven
lives,
it's
been
proven
Que
alguien
me
diga
si
ando
drogado
Someone
tell
me
if
I'm
high
Ahora
me
di
cuenta
que
está
to'
nublado
Now
I
realize
that
everything
is
cloudy
To'
sigue
gris
como
había
mencionado
Everything
is
still
gray
as
I
mentioned
Si
voy
con
Dios
estoy
corona'o
If
I
go
with
God
I'm
crowned
Si
voy
con
el
diablo
estoy
chamusca'o
If
I
go
with
the
devil
I'm
charred
Me
que'o
en
el
medio
sin
ir
a
ningún
la'o
I
stay
in
the
middle,
not
going
anywhere
Es
por
eso
que
ando
angustia'o
That's
why
I'm
anxious
Morir
pa'
vivir,
morir
pa'
vivir,
morir
pa'
vivir
Die
to
live,
die
to
live,
die
to
live
Morir
pa'
vivir,
morir
pa'
vivir,
morir
pa'
vivir
Die
to
live,
die
to
live,
die
to
live
To'
lo'
amigo
saben
quienes
son,
yeah,
uh,
uh
All
my
friends
know
who
they
are,
yeah,
uh,
uh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.