Paroles et traduction AMIN - Prince de Perse
Prince de Perse
Prince of Persia
J'ai
pris
de
l'âge,
t'as
changé
d'comportement,
mais
pas
d'visage
I've
aged,
your
behavior's
changed,
but
your
face
remains
the
same
J'ai
tourné
la
page,
j'ferai
pas
les
même
ratures
I've
turned
the
page,
I
won't
make
the
same
mistakes
again
À
la
télé,
la
caméra
tue,
si
j'finis
solo,
fauché,
m'aimeras-tu?
On
TV,
the
camera
kills,
if
I
end
up
alone
and
broke,
will
you
still
love
me?
On
se
tape
des
barres,
tu
prends
la
fuite,
aujourd'hui
celui
qui
dit
vrai
il
meurt
vite
We
laugh
together,
you
run
away,
today
the
one
who
speaks
truth
dies
quickly
Minimum
dix
balles
si
tu
veux
l'feat,
en
face
que
des
comiques,
Eddy
Murphy,
han
Minimum
ten
grand
if
you
want
the
feat,
facing
only
clowns
like
Eddy
Murphy,
ha
Trahis-moi,
tu
finis
estropié
(pah)
Betray
me,
you'll
end
up
crippled
(pah)
Tous
mes
proches
ont
voulu
m'escroquer
All
my
loved
ones
tried
to
scam
me
Ok,
dis-moi
quand
est-ce
qu'on
me
laisse
croquer?
Okay,
tell
me
when
I
can
finally
bite?
J't'ai
fini,
j'connais
toutes
tes
cachettes,
à
sec,
on
est
pressés
comme
la
gâchette
I'm
done
with
you,
I
know
all
your
hiding
places,
we're
dry
and
pressed
like
the
trigger
Ke-sti
caché
dans
la
manchette,
j'achète,
j'découpe
les
autres
à
la
machette
The
cheese
is
hidden
in
the
sleeve,
I
buy,
I
chop
others
with
a
machete
Tu
sais
nager
le
cours
d'eau
est
puissant,
épuisant,
j'rédige
quelques
textes
en
pissant
You
know
how
to
swim,
the
current
is
strong,
exhausting,
I
write
some
lyrics
while
peeing
Elle
me
trouve
séduisant,
réjouissant,
j'irais
nulle
part
en
faiblissant
She
finds
me
attractive,
delightful,
I'll
go
nowhere
weakening
Je
sais
déjà
qui
faire
ter-mon
dans
l'bolide,
zéro
concu,
filez-lui
donc
sa
ventoline
I
already
know
who
to
take
with
me
in
the
car,
zero
fools,
give
her
her
inhaler
then
Mentalement
instable
comme
Montana
Tony
Mentally
unstable
like
Montana
Tony
T'imagines
même
pas
les
rumeurs
qu'il
s'invente
au
lit
You
can't
even
imagine
the
rumors
he
makes
up
in
bed
Par
moment
j'me
demande
c'que
j'fous
là
Sometimes
I
wonder
what
I'm
doing
here
Tout
pour
l'salaire
d'un
joueur
de
fuleum
All
for
the
salary
of
a
soccer
player
J'les
vois
mettre
les
voiles
face
au
port
du
foulard
I
see
them
setting
sail
in
front
of
the
headscarf
port
Accueilli
comme
le
Prince
de
Perse
Welcomed
like
the
Prince
of
Persia
T'imagines
même
pas
c'qu'on
traverse
You
can't
even
imagine
what
we
go
through
On
débarque
chez
toi
pendant
qu'madame
te
berce
We
show
up
at
your
place
while
your
wife
lulls
you
Quand
on
pense
au
plan
B
la
veille
du
plavon,
j'fais
des
allez-retours
dans
la
même
pièce
When
we
think
of
plan
B
the
day
before
the
hit,
I
pace
back
and
forth
in
the
same
room
J'vais
pas
tout
flamber,
toi
tu
sens
pas
bon,
t'as
trahi
les
tiens
pour
de
l'espèce
I
won't
burn
it
all,
you
don't
smell
good,
you
betrayed
your
own
for
money
(Tu
vas
m'prendre)
tu
vas
m'prendre
pour
un
teur-men
si
jamais
j'te
parle
de
mon
vécu
(You'll
take
me)
you'll
take
me
for
a
killer
if
I
ever
tell
you
about
my
past
J'ai
les
couilles
de
maman
pas
de
sécu,
fais
gaffe
ta
pine-co
suce
pour
quelques
écus
I
have
my
mom's
balls,
no
security,
be
careful
your
chick
sucks
for
a
few
bucks
Tu
nous
verras
pas
le
nez
dans
la
rine-fa,
les
questions
je
les
pose
alors
baisse
d'un
ton
You
won't
see
us
with
our
noses
in
the
coke,
I
ask
the
questions
so
lower
your
tone
On
repasse
encore
une
fois,
moi
et
Yams
savons
piquer
la
caisse
d'un
con
We'll
go
over
it
one
more
time,
Yams
and
I
know
how
to
steal
a
fool's
cash
register
Le
ciel
nous
a
maudits,
si
j't'ai
brisé
l'cœur
j'suis
pas
déso
(non)
The
sky
cursed
us,
if
I
broke
your
heart
I'm
not
sorry
(no)
Tes
amis
d'enfance
veulent
me
ter-sau
(ho)
Your
childhood
friends
want
to
kill
me
(ho)
Mange
sans
regarder
l'assiette
des
autres
(pah)
Eat
without
looking
at
other
people's
plates
(pah)
Au
studio
j'fais
des
heures
supp',
dans
ce
milieu
trop
de
ceurs-su
(brrr)
In
the
studio
I
do
overtime,
in
this
environment
too
many
suckers
(brrr)
Affection,
bonheur,
je
n'ai
pas
reçu
(brr)
Affection,
happiness,
I
haven't
received
(brr)
(Quoi)
quoi
qu'il
arrive
j'vise
le
but,
le
rain-ter
glisse
gros,
y
a
des
risques
de
chute
(What)
whatever
happens
I
aim
for
the
goal,
the
rain
is
slippery,
there's
a
risk
of
falling
J'avais
pas
prévu
qu'tu
deviennes
un
fils
de-
I
didn't
foresee
you
becoming
a
son
of
a-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amin, Ct, Meteor On The Track
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.