Paroles et traduction AMIR THE KID - KING OF MY CASTLE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KING OF MY CASTLE
КОРОЛЬ МОЕГО ЗАМКА
Ich
fühle
mich
besessen
Я
чувствую
себя
одержимым,
Demons
nächte
lang
in
mein
Gedanken
Демоны
по
ночам
в
моих
мыслях.
Babe
ich
bin
gefangen
Детка,
я
в
ловушке,
Mit
dem
Teufel
am
tanzen
Танцую
с
дьяволом.
Willst
du
mich
retten
Хочешь
спасти
меня?
Die
Dunkelheit
verändert
mein
denken
Темнота
меняет
мое
мышление.
Ich
bin
in
ketten
Я
в
цепях,
KING
OF
MY
CASTLE
КОРОЛЬ
МОЕГО
ЗАМКА.
Ich
fühl
mich
frei
doch
die
seele
trapped
Я
чувствую
себя
свободным,
но
душа
в
ловушке.
Baby
kannst
du
mich
hier
rausholen
Малышка,
ты
можешь
вытащить
меня
отсюда?
Dunkle
Gedanken
voller
Grauzonen
Темные
мысли,
полные
серой
зоны.
Fucked
up
wie
in
Breaking
Bad
Все
испорчено,
как
в
"Во
все
тяжкие".
Mixed
personalities
ich
glaub
schon
Разные
личности,
я
думаю,
да.
Fühl
mich
nurnoch
in
meinem
traum
wohl
Хорошо
себя
чувствую
только
в
своих
снах.
Falsche
freunde
eingeschlagen
wie
ein
blitz
Фальшивые
друзья
ударили,
как
молния.
Fängt
es
an
zu
laufen
sind
die
hu*******e
pissed
Как
только
у
меня
начинает
получаться,
эти
с**и
бесятся.
Ich
seh
deren
neid
und
hass
geschrieben
ins
gesicht
Я
вижу
их
зависть
и
ненависть,
написанные
на
лицах.
Bruder
doch
mich
selbst
verraten
fänd
ich
lächerlich
Брат,
но
предать
себя
я
бы
счел
смешным.
Ich
fühle
mich
besessen
Я
чувствую
себя
одержимым,
Demons
Nächte
lang
in
mein
Gedanken
Демоны
по
ночам
в
моих
мыслях.
Babe
ich
bin
gefangen
Детка,
я
в
ловушке,
Mit
dem
teufel
am
tanzen
Танцую
с
дьяволом.
Willst
du
mich
retten
Хочешь
спасти
меня?
Die
Dunkelheit
verändert
mein
denken
Темнота
меняет
мое
мышление.
Ich
bin
in
ketten
Я
в
цепях.
KING
OF
MY
CASTLE
КОРОЛЬ
МОЕГО
ЗАМКА.
(Ich
fühle
mich
besessen)
(Я
чувствую
себя
одержимым)
(Willst
du
mich
retten)
(Хочешь
меня
спасти?)
KING
OF
MY
CASTLE
КОРОЛЬ
МОЕГО
ЗАМКА.
Ich
fühle
mich
besessen
Я
чувствую
себя
одержимым,
Demons
Nächte
lang
in
mein
Gedanken
Демоны
по
ночам
в
моих
мыслях.
Babe
ich
bin
gefangen
Детка,
я
в
ловушке,
Mit
dem
teufel
am
tanzen
Танцую
с
дьяволом.
Willst
du
mich
retten
Хочешь
меня
спасти?
Die
Dunkelheit
verändert
mein
denken
Темнота
меняет
мое
мышление.
Ich
bin
in
ketten
Я
в
цепях,
KING
OF
MY
CASTLE
КОРОЛЬ
МОЕГО
ЗАМКА.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuele Frijo, Kai Kotucz, Amir Kolasinli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.