Paroles et traduction A-Mei Chang - 血腥愛情故事
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你嚐過的那些甜頭
都是寂寞的果實
Savor
the
sugary
fruits
of
your
folly
那是活生生
從心頭裡割下的我
The
tender
flesh
I
severed
from
my
heart
一塊肉像一個贈品
從來都不假思索
A
piece
of
meat,
a
trinket
so
free
你銳利
我就腥風血雨
洋洋灑灑當個寫手
Your
piercing
wit,
my
wounds,
a
symphony
就讓我緊跟著你
起承轉合
Let
me
follow
your
every
twist
and
turn
讓我為你寫一本
恐怖小說
Penning
a
chilling
tale
for
you
alone
誰可疑
誰可憐
誰無辜
誰茍活
Who's
suspect,
who's
pitied,
who's
innocent,
who
endures
我已經看到最後結果
The
ending,
oh,
I
foretell
it
all
就讓我來代替你
承先啟後
Let
me
be
your
proxy,
guiding
your
hand
刻骨銘心像一本
情愛小說
A
love
story
etched
with
blood
and
longing
越血流
越手酸
心越空
肉越痛
The
more
the
blood,
the
more
I
bleed
千刀萬剮的感情
才生動
A
thousand
cuts,
a
vibrant
tale
indeed
不要還給我
不要還給我
Keep
it,
I
beg
you,
keep
it,
my
love
再去捉摸
都太遲了
Too
late
for
regrets,
the
die
is
cast
手心肉的牽連
早已沒有用了
The
connection
severed,
a
thing
of
the
past
眼看失去靈魂的空殼
I
watch
you
now,
a
soulless
shell
魂不附體的兩個人
Two
haunted
souls,
a
living
hell
再去著墨
都太多了
The
ink
runs
dry,
the
story's
done
再轟烈的故事
都算太俗氣了
An
epic
tale
of
love
too
undone
寫到哪裡
能剛好就好
Where
to
end
this
tale,
I
ponder
deep
才能看得要死要活
To
leave
you
hanging,
on
the
edge
to
leap
愛也要死要活
A
love
that
kills,
a
love
that
bleeds
就讓我緊跟著你起承轉合
Let
me
follow
your
every
twist
and
turn
讓我為你寫一本恐怖小說
Penning
a
chilling
tale
for
you
alone
誰可疑
誰可憐
誰無辜
誰苟活
Who's
suspect,
who's
pitied,
who's
innocent,
who
endures
我已經看到最後結果
The
ending,
oh,
I
foretell
it
all
就讓我來代替你承先啟後
Let
me
be
your
proxy,
guiding
your
hand
刻骨銘心像一本情愛小說
A
love
story
etched
with
blood
and
longing
越血流
越手痠
心越空
肉越痛
The
more
the
blood,
the
more
I
bleed
千刀萬剮的感情才生動
A
thousand
cuts,
a
vibrant
tale
indeed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jia Wei Chen, Jonnic Thompsett
Album
AMIT2
date de sortie
04-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.