AMIT - 母系社會 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AMIT - 母系社會




母系社會
Matriarchy
我不會耕田吃草讓人下注
I won't till the fields, graze, or place my bets
什麼理由發明什麼叫馬子
What was the excuse for creating "wife"?
難道是想讓匹馬為你生個兒子
Was it to have a horse bear you a son?
我沒有兄弟聚會那些幌子
I don't have those boy's club excuses
還可以煮好宵夜當做沒事
I can still make you a midnight snack
仔細想想你就會知道誰才是傻子
If you think about it, you'll realize who's really foolish
我笑得柔軟 心卻比鐵還鋼
I smile with grace, but my heart is strong as steel
世界男人稱王 女人卻什麼都扛
Men rule the world, yet women bear the weight
不要再說要進廚房能出廳堂
No more talk of being able to cook and entertain
不要再說要會鋪床又能著床
No more talk of being able to make the bed and enjoy it
這個世界沒有女人該怎麼辦
What would this world be if there were no women?
你想 你想
Just think, just think
不要以為西裝革履就是戰袍
Don't think that suits and ties are armor
不要以為浴帽圍裙就是渺小
Don't think that shower caps and aprons are a sign of insignificance
信以為真連續劇裡的那一套
You actually believe that soap opera crap
皇上 吉祥
Your Majesty
簡直可笑
It's ridiculous
我記得你最喜歡那雙襪子
I remember you loved those socks
朋友聚會演戲讓你有面子
You play pretend at your friends' get-togethers so you can save face
難道我沒有發現你目測誰的SIZE
Didn't I see you checking out that other woman?
我記得女媧補天岳母刺字
I remember Nuwa mending the sky and your mother's tattoos
你只講少說多做相夫教子
You only talk about doing more and not talking, being a good wife and raising children
仔細算算最值錢的只是結婚戒指
If you think about it, the most expensive thing is a wedding ring
我笑得柔軟 心卻比鐵還鋼
I smile with grace, but my heart is strong as steel
世界男人稱王 女人卻什麼都扛
Men rule the world, yet women bear the weight
不要再說要進廚房能出廳堂
No more talk of being able to cook and entertain
不要再說要會鋪床又能著床
No more talk of being able to make the bed and enjoy it
這個世界沒有女人該怎麼辦
What would this world be if there were no women?
你想 你想
Just think, just think
不要以為西裝革履就是戰袍
Don't think that suits and ties are armor
不要以為浴帽圍裙就是渺小
Don't think that shower caps and aprons are a sign of insignificance
信以為真連續劇裡的那一套
You actually believe that soap opera crap
皇上 吉祥
Your Majesty
簡直可笑
It's ridiculous
你可以抱我重複愛我的台詞
You can hold me close and repeat those lines of love
我不相信你有放棄我的GUTS
I don't believe you have the guts to leave me
我無所謂女人就是該這樣子
I don't care if women are supposed to be this way
安靜 該死
Shut up, damn it
不要以為西裝革履就是戰袍
Don't think that suits and ties are armor
不要以為浴帽圍裙就是渺小
Don't think that shower caps and aprons are a sign of insignificance
信以為真連續劇裡的那一套
You actually believe that soap opera crap
皇上 吉祥
Your Majesty
簡直荒唐 無聊
It's absurd, it's boring
荒唐 無聊
Absurd, boring





Writer(s): Chen Zhen Chuan, Shi Ai Li


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.