Paroles et traduction AMK - Ferrero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ona
je
sladká
jako
ferrero,
Ты
сладкая,
как
Ферреро,
Dávám
jí,
chutná
jako
oreo.
Целую
тебя,
ты
на
вкус
как
Орео.
Lítáme
nocí,
Skáče
na
mě
rodeo,
Летаем
ночью,
ты
скачешь
на
мне,
как
на
родео,
Umřeme
spolu
lásko,
Julie
a
Romeo.
Умрем
вместе,
любовь
моя,
как
Ромео
и
Джульетта.
Ona
je
sladká
jako
ferrero,
Ты
сладкая,
как
Ферреро,
Dávám
jí,
chutná
jako
oreo.
Целую
тебя,
ты
на
вкус
как
Орео.
Lítáme
nocí,
Skáče
na
mě
rodeo,
Летаем
ночью,
ты
скачешь
на
мне,
как
на
родео,
Umřeme
spolu
lásko,
Julie
a
Romeo.
Умрем
вместе,
любовь
моя,
как
Ромео
и
Джульетта.
Ona
je
sladká
jako
ferrero,
Ты
сладкая,
как
Ферреро,
Dávám
jí,
chutná
jako
oreo.
Целую
тебя,
ты
на
вкус
как
Орео.
Lítáme
nocí,
Skáče
na
mě
rodeo,
Летаем
ночью,
ты
скачешь
на
мне,
как
на
родео,
Umřeme
spolu
lásko,
Julie
a
Romeo.]
Умрем
вместе,
любовь
моя,
как
Ромео
и
Джульетта.
Ona
je
sladká
jako
ferrero,
Ты
сладкая,
как
Ферреро,
Dávám
jí,
chutná
jako
oreo.
Целую
тебя,
ты
на
вкус
как
Орео.
Lítáme
nocí,
Skáče
na
mě
rodeo,
Летаем
ночью,
ты
скачешь
на
мне,
как
на
родео,
Umřeme
spolu
lásko,
Julie
a
Romeo.
Умрем
вместе,
любовь
моя,
как
Ромео
и
Джульетта.
Ona
je
sladká
jako
ferrero,
Ты
сладкая,
как
Ферреро,
Dávám
jí,
chutná
jako
oreo.
Целую
тебя,
ты
на
вкус
как
Орео.
Lítáme
nocí,
Skáče
na
mě
rodeo,
Летаем
ночью,
ты
скачешь
на
мне,
как
на
родео,
Umřeme
spolu
lásko,
Julie
a
Romeo.
Умрем
вместе,
любовь
моя,
как
Ромео
и
Джульетта.
Nikdy
jsem
nepotkal
žádnou
takovou
jako
ty,
Никогда
не
встречал
такой,
как
ты,
Nikdy
jsem
nepotkal
svoji
vysněnou
ze
snu.
Никогда
не
встречал
свою
мечту
из
сна.
Dřív
byl
jsem
hlupák,
teď
co
mám
fakt
nezahodím,
Раньше
был
дураком,
теперь
то,
что
имею,
не
упущу,
Měsíc
svítí
pro
nás,
pro
tebe,
mou
hvězdu.
Луна
светит
для
нас,
для
тебя,
моей
звезды.
Nechci
žádnou
levnou
holku
ne,
Не
хочу
никакую
дешевую
девчонку,
нет,
Všechno
co
mám,
teď
chci
dát
tobě.
Все,
что
у
меня
есть,
теперь
хочу
отдать
тебе.
Spolu
záříme
jako
hvězdy,
Вместе
сияем,
как
звезды,
Vem
si
moje
srdce,
navždy
spolu
jen.
Возьми
мое
сердце,
навсегда
вместе
лишь
мы.
K
čemu
ti
je
20
holek,
když
tvý
srdce
brečí,
Зачем
тебе
20
девчонок,
когда
твое
сердце
плачет,
Od
tý
doby
co
poznal
jsem
tě,
všechno
je
tak
lehčí,
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
все
стало
так
легко,
Vidím
všechny
chyby,
který
jsem
dřív
dělal,
Вижу
все
ошибки,
которые
раньше
делал,
Poučenej
ze
vztahů,
teď
jsem
ready
běhat,
Наученный
отношениями,
теперь
я
готов
бежать,
Tím
životem
s
tebou,
kam
naše
cesty
vedou,
По
этой
жизни
с
тобой,
куда
ведут
наши
пути,
Je
mi
nějak
jedno,
hlavně,
že
teď
jdeme
ve
dvou,
Мне
все
равно,
главное,
что
теперь
мы
идем
вдвоем,
Jenom
já
a
ty,
jenom
kissis
na
rty
Только
я
и
ты,
только
поцелуи
на
губы,
Potom
doteky
na
tělo,
teď
nelákaj
mě
párty.
Потом
прикосновения
к
телу,
теперь
меня
не
манят
вечеринки.
Teď
nelákaj
mě
kluby,
teď
padám
jen
do
huby,
Теперь
меня
не
манят
клубы,
теперь
я
падаю
только
в
твои
губы,
Potom
pádem
do
tebe,peklo
nebo
nebe.
Потом
падаю
в
тебя,
ад
или
рай.
Tak
rychle
srdce
tepe,
když
koukám
do
tvejch
očí.
Так
быстро
бьется
сердце,
когда
смотрю
в
твои
глаза.
Centrifuga
se
točí,
teď
jsem
ready
dolu
skočit.
Центрифуга
крутится,
теперь
я
готов
прыгнуть
вниз.
Všechno
jen
kvůli
tobě,
zaslepení
jsme
láskou.
Все
только
ради
тебя,
ослеплены
мы
любовью.
Ona
je
sladká
jako
ferrero,
Ты
сладкая,
как
Ферреро,
Dávám
jí,
chutná
jako
oreo.
Целую
тебя,
ты
на
вкус
как
Орео.
Lítáme
nocí,
Skáče
na
mě
rodeo,
Летаем
ночью,
ты
скачешь
на
мне,
как
на
родео,
Umřeme
spolu
lásko,
Julie
a
Romeo.
Умрем
вместе,
любовь
моя,
как
Ромео
и
Джульетта.
Ona
je
sladká
jako
ferrero,
Ты
сладкая,
как
Ферреро,
Dávám
jí,
chutná
jako
oreo.
Целую
тебя,
ты
на
вкус
как
Орео.
Lítáme
nocí,
Skáče
na
mě
rodeo,
Летаем
ночью,
ты
скачешь
на
мне,
как
на
родео,
Umřeme
spolu
lásko,
Julie
a
Romeo.
Умрем
вместе,
любовь
моя,
как
Ромео
и
Джульетта.
Ona
je
sladká
jako
ferrero,
Ты
сладкая,
как
Ферреро,
Dávám
jí,
chutná
jako
oreo.
Целую
тебя,
ты
на
вкус
как
Орео.
Lítáme
nocí,
Skáče
na
mě
rodeo,
Летаем
ночью,
ты
скачешь
на
мне,
как
на
родео,
Umřeme
spolu
lásko,
Julie
a
Romeo.
Умрем
вместе,
любовь
моя,
как
Ромео
и
Джульетта.
[Ona
je
sladká
jako
ferrero,
Ты
сладкая,
как
Ферреро,
Dávám
jí,
chutná
jako
oreo.
Целую
тебя,
ты
на
вкус
как
Орео.
Lítáme
nocí,
Skáče
na
mě
rodeo,
Летаем
ночью,
ты
скачешь
на
мне,
как
на
родео,
Umřeme
spolu
lásko,
Julie
a
Romeo.
Умрем
вместе,
любовь
моя,
как
Ромео
и
Джульетта.
Ona
je
sladká
jako
ferrero,
Ты
сладкая,
как
Ферреро,
Dávám
jí,
chutná
jako
oreo.
Целую
тебя,
ты
на
вкус
как
Орео.
Lítáme
nocí,
Skáče
na
mě
rodeo,
Летаем
ночью,
ты
скачешь
на
мне,
как
на
родео,
Umřeme
spolu
lásko,
Julie
a
Romeo.]
Умрем
вместе,
любовь
моя,
как
Ромео
и
Джульетта.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ferrero
date de sortie
18-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.