Paroles et traduction AMOS 747 - Speed Chase
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Speed Chase
Гоночная погоня
Speed
chase,
race
(Zoom)
Гоночная
погоня,
гонка
(Вжух)
Speed
chase,
rage
(Rage)
Гоночная
погоня,
ярость
(Ярость)
No
sleep,
days
(No)
Нет
сна,
дни
(Нет)
No
sleep,
rage
(No)
Нет
сна,
ярость
(Нет)
Speed
chase,
huh
(Hey)
Гоночная
погоня,
ага
(Эй)
Speed
chase,
race
(Zoom)
Гоночная
погоня,
гонка
(Вжух)
Speed
chase,
rage
(Rage)
Гоночная
погоня,
ярость
(Ярость)
No
sleep,
days
(No)
Нет
сна,
дни
(Нет)
No
sleep,
rage
(No)
Нет
сна,
ярость
(Нет)
She
getting
geeked,
woah
(Woo)
Она
сходит
с
ума,
воу
(Ву)
Blood
on
my
jeans,
woah
(Woo)
Кровь
на
моих
джинсах,
воу
(Ву)
Kick
it
with
freaks,
woah
(Woo)
Тусуюсь
с
фриками,
воу
(Ву)
No
I
don't
sleep,
Oh,
oh,
oh
Нет,
я
не
сплю,
о,
о,
о
They
know
nobody
love
a
party
more
Они
знают,
что
никто
не
любит
вечеринки
больше
Go
straight
down
to
hell
with
arc'angel
tags
(Dead
bird
on
me)
Отправляюсь
прямиком
в
ад
с
бирками
Архангела
(Мертвая
птица
на
мне)
Bitch
getting
close,
had
to
tell
her
step
back
(Yea)
Сучка
подходит
близко,
пришлось
сказать
ей
отступить
(Ага)
Going
to
fast,
pray
to
god
I
don't
crash
(Ha)
Еду
слишком
быстро,
молюсь
Богу,
чтобы
не
разбиться
(Ха)
Never
too
much
if
we
talking
about
racks
Никогда
не
бывает
слишком
много,
если
мы
говорим
о
деньгах
Stay
on
my
toes,
ten
down
(What?)
Остаюсь
начеку,
десять
вниз
(Что?)
They
can't
fuck
with
the
kid
now
(No)
Они
не
могут
трахать
меня
теперь
(Нет)
She
on
her
knees,
told
the
bitch
crawl
Она
на
коленях,
сказал
сучке
ползти
Don't
come
around
just
to
tell
me
you
fuck
with
me
Не
приходи
только
для
того,
чтобы
сказать,
что
ты
со
мной
Now
that
you
see
the
kid
going
up
(Don't,
no,
no,
no)
Теперь,
когда
ты
видишь,
как
пацан
поднимается
(Не
надо,
нет,
нет,
нет)
Remember
nobody
was
right
here
beside
me
Помни,
что
никого
не
было
рядом
со
мной
I
stay
by
myself,
in
vendetta
we
trust
(Woah,
woah,
woah,
yea)
Я
остаюсь
один,
мы
верим
в
вендетту
(Вау,
вау,
вау,
ага)
Vendetta
we
trust
Мы
верим
в
вендетту
Hang
around
sluts
Тусуемся
со
шлюхами
Peel
off
in
a
rush
Сорвемся
в
спешке
And
leave
them
in
the
dust
И
оставим
их
в
пыли
Speed
chase,
race
(Zoom)
Гоночная
погоня,
гонка
(Вжух)
Speed
chase,
rage
(Rage)
Гоночная
погоня,
ярость
(Ярость)
No
sleep,
days
(No)
Нет
сна,
дни
(Нет)
No
sleep,
rage
(No)
Нет
сна,
ярость
(Нет)
Speed
chase,
race
(Zoom)
Гоночная
погоня,
гонка
(Вжух)
Speed
chase,
rage
(Rage)
Гоночная
погоня,
ярость
(Ярость)
No
sleep,
days
(No)
Нет
сна,
дни
(Нет)
No
sleep,
rage
(No)
Нет
сна,
ярость
(Нет)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amos 747
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.