AMOS 747 - party rockers - traduction des paroles en allemand

party rockers - AMOS 747traduction en allemand




party rockers
Party Rocker
Nobody loves a party more-
Niemand liebt eine Party mehr-
747
747
Come on girl let's party
Komm schon, Mädchen, lass uns feiern
Swear it'll be alright
Schwöre, es wird alles gut
Come on girl let's party
Komm schon, Mädchen, lass uns feiern
Ain't no love for the other side
Es gibt keine Liebe für die andere Seite
Come on girl let's party
Komm schon, Mädchen, lass uns feiern
Running from the night
Fliehen vor der Nacht
Come on girl let's party
Komm schon, Mädchen, lass uns feiern
There ain't nothing on the other side
Da ist nichts auf der anderen Seite
I be too turnt' up on the road
Ich bin zu aufgedreht unterwegs
Baby please hit my phone where did you go?
Baby, bitte ruf mich an, wo bist du hin?
Baby please tell me if your coming home
Baby, bitte sag mir, ob du nach Hause kommst
Where did you go now?
Wo bist du jetzt hin?
I be out my zone now
Ich bin jetzt außer mir
I be in my head now
Ich bin jetzt in meinem Kopf
I be in my head now
Ich bin jetzt in meinem Kopf
Drowning in designer, I've been drowning in the deep end
Ich ertrinke in Designer, ich bin im tiefen Ende ertrunken
Stand up to my problems, face to face, I'm with my demons
Stelle mich meinen Problemen, von Angesicht zu Angesicht, ich bin mit meinen Dämonen
Running from my past, been ducking ghost like they some divas
Laufe vor meiner Vergangenheit weg, weiche Geistern aus, als wären sie Diven
Benedict Arnold, no we ain't standing 'round for treason
Benedict Arnold, nein, wir stehen nicht für Verrat
Live fast die slow, feel alive on the weekend
Lebe schnell, stirb langsam, fühle mich lebendig am Wochenende
Shawty's heart is cold got me shivering, got me freezing
Das Herz des Mädchens ist kalt, lässt mich zittern, lässt mich frieren
Banished from her love, feel like the garden of Eden
Verbannt aus ihrer Liebe, fühle mich wie im Garten Eden
Come back to the party babygirl why are you leaving?
Komm zurück zur Party, mein Mädchen, warum gehst du?
Come on girl let's party
Komm schon, Mädchen, lass uns feiern
Swear it'll be alright
Schwöre, es wird alles gut
Come on girl let's party
Komm schon, Mädchen, lass uns feiern
Ain't no love for the other side
Es gibt keine Liebe für die andere Seite
Come on girl let's party
Komm schon, Mädchen, lass uns feiern
Running from the night
Fliehen vor der Nacht
Come on girl let's party
Komm schon, Mädchen, lass uns feiern
There ain't nothing on the other side
Da ist nichts auf der anderen Seite
Down another cup to get you off my mind
Noch einen Becher runter, um dich aus meinem Kopf zu bekommen
(Oh,it's never too much, no it's never too much now)
(Oh, es ist nie zu viel, nein, es ist jetzt nie zu viel)
Coming down, I go back up like I can fly
Ich komme runter, ich gehe wieder hoch, als könnte ich fliegen
(I can fly)
(Ich kann fliegen)
My vision blurry ain't no way I see the time
Meine Sicht ist verschwommen, ich kann die Zeit nicht sehen
(Oh, oh no)
(Oh, oh nein)
But it don't matter cause you not here by my side
Aber es ist egal, denn du bist nicht hier an meiner Seite
(By my side)
(An meiner Seite)
Get another girl, I love it when you jealous
Such mir ein anderes Mädchen, ich liebe es, wenn du eifersüchtig bist
We both know she for the night but I won't tell her
Wir beide wissen, sie ist nur für die Nacht, aber ich werde es ihr nicht sagen
I'm too tired of these childish endeavours
Ich bin zu müde von diesen kindischen Bemühungen
Plus I know that she ain't you it for the better
Außerdem weiß ich, dass sie nicht du bist, es ist besser so
Fuck with different bitches get you out my head
Treibe es mit verschiedenen Schlampen, um dich aus meinem Kopf zu bekommen
Remember days I had you all up in my bed
Erinnere mich an die Tage, als ich dich in meinem Bett hatte
They don't compare so I'ma swap 'em out instead
Sie sind kein Vergleich, also werde ich sie stattdessen austauschen
But we gon' party hard, don't stop until we dead
Aber wir werden hart feiern, hören nicht auf, bis wir tot sind
Come on girl let's party
Komm schon, Mädchen, lass uns feiern
Swear it'll be alright
Schwöre, es wird alles gut
Come on girl let's party
Komm schon, Mädchen, lass uns feiern
Ain't no love for the other side
Es gibt keine Liebe für die andere Seite
Come on girl let's party
Komm schon, Mädchen, lass uns feiern
Running from the night
Fliehen vor der Nacht
Come on girl let's party
Komm schon, Mädchen, lass uns feiern
There ain't nothing on the other side
Da ist nichts auf der anderen Seite
(Pour another-, pour another-)
(Noch einen-, noch einen-)
Pour another one, I don't know how many I had
Noch einen, ich weiß nicht, wie viele ich hatte
(I can't-, I can't-)
(Ich kann nicht-, ich kann nicht-)
I can't see straight no more hope you're glad
Ich kann nicht mehr klar sehen, hoffe, du bist froh
(Pour another-, pour another-)
(Noch einen-, noch einen-)
Pour another one, I don't know how many I had
Noch einen, ich weiß nicht, wie viele ich hatte
(But the party-, but the party-)
(Aber die Party-, aber die Party-)
But the party just started I ain't sitting here going out sad
Aber die Party hat gerade erst angefangen, ich sitze hier nicht und gehe traurig aus





Writer(s): Amos 747


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.