AMOS 747 - To the Grave - traduction des paroles en allemand

To the Grave - AMOS 747traduction en allemand




To the Grave
Ins Grab
(I'm not gonna call you Amos)
(Ich werde dich nicht Amos nennen)
Scared to tell her how I feel, I'm a take it to the grave (Woah woah)
Habe Angst, ihr zu sagen, wie ich fühle, ich nehme es mit ins Grab (Woah woah)
Eyes faded real low, sipping liquor backstage (Drank)
Augen verdunkelt, sehr tief, nippe am Likör hinter der Bühne (Drank)
She wanna share a soul, but no treesh is getting saved (No)
Sie will eine Seele teilen, aber keine Schlampe wird gerettet (No)
Money over love, that's just for the price of fame (No, no, no, no)
Geld über Liebe, das ist nur für den Preis des Ruhms (No, no, no, no)
Food for thought, still got a lot on my plate (Woah)
Denkanstoß, habe immer noch viel auf meinem Teller (Woah)
Woulda been better if she never had stayed (On god)
Wäre besser gewesen, wenn sie nie geblieben wäre (Oh Gott)
Tryna run off but I know I can't escape
Versuche wegzulaufen, aber ich weiß, ich kann nicht entkommen
Unspoken truths haunt my dreams like a wraith
Unausgesprochene Wahrheiten verfolgen meine Träume wie ein Geist
Fell out of place and I ran out of time (Woah, woah woah)
Fiel aus der Reihe und mir ging die Zeit aus (Woah, woah woah)
Covered in UNDERCOVER, woulda thought I was a spy (Yea)
Bedeckt mit UNDERCOVER, hätte gedacht, ich wäre ein Spion (Yea)
Fear of God fitted got me walking with a rind (Woo)
Fear of God Fitted, ließ mich mit einer Schwarte laufen (Woo)
I can't show no love, filled with fear and some pride (Woo)
Ich kann keine Liebe zeigen, erfüllt von Angst und etwas Stolz (Woo)
She don't exist no more, how could I?
Sie existiert nicht mehr, wie könnte ich?
Pour another cup, I ain't really tryna cry (Pour another)
Gieß noch eine Tasse ein, ich versuche wirklich nicht zu weinen (Gieß noch eine ein)
Swap another whore, it ain't the same I lost my mind
Tausche eine andere Hure, es ist nicht dasselbe, ich habe meinen Verstand verloren
Put 'em all together like the bride of Frankenstein, woah
Füge sie alle zusammen wie die Braut von Frankenstein, woah
Woah
Woah
2.22, I can (Not) advance
2.22, ich kann (nicht) vorankommen
When I'm feeling blue, I count up some bands
Wenn ich mich blau fühle, zähle ich ein paar Scheine
CDG shoe, Armani the pants
CDG-Schuh, Armani-Hose
See through the fake, it's looking like glass
Sehe durch die Fälschung, es sieht aus wie Glas
Say that she love me, how long do it last?
Sag, dass sie mich liebt, wie lange hält es?
I still feel the hate like I was in class
Ich fühle immer noch den Hass, als wäre ich im Unterricht
Still running from problems that came from the past, woah
Laufe immer noch vor Problemen davon, die aus der Vergangenheit kamen, woah
Woah
Woah
Won't let no top from a bitch stop me
Werde nicht zulassen, dass mich ein Top von einer Schlampe aufhält
No heart my in my chest so I rock CDG
Kein Herz in meiner Brust, also rocke ich CDG
Only came to collect then I fly off the scene, woah
Kam nur, um zu kassieren, dann fliege ich davon, woah
Woah
Woah
If you really my brother then we gonna break bread
Wenn du wirklich mein Bruder bist, dann werden wir Brot brechen
Tryna tell her that I love her but I never confess
Versuche ihr zu sagen, dass ich sie liebe, aber ich gestehe es nie
Scared to tell her how I feel, I'm a take it to the grave (Woah woah)
Habe Angst, ihr zu sagen, wie ich fühle, ich nehme es mit ins Grab (Woah woah)
Eyes faded real low, sipping liquor backstage (Drank)
Augen verdunkelt, sehr tief, nippe am Likör hinter der Bühne (Drank)
She wanna share a soul, but no treesh is getting saved (No)
Sie will eine Seele teilen, aber keine Schlampe wird gerettet (No)
Money over love, that's just for the price of fame (No, no, no, no)
Geld über Liebe, das ist nur für den Preis des Ruhms (No, no, no, no)
Food for thought, still got a lot on my plate (Woah)
Denkanstoß, habe immer noch viel auf meinem Teller (Woah)
Woulda been better if she never had stayed (On god)
Wäre besser gewesen, wenn sie nie geblieben wäre (Oh Gott)
Tryna run off but I know I can't escape
Versuche wegzulaufen, aber ich weiß, ich kann nicht entkommen
Unspoken truths haunt my dreams like a wraith
Unausgesprochene Wahrheiten verfolgen meine Träume wie ein Geist
Fell out of place and I ran out of time (Woah, woah woah)
Fiel aus der Reihe und mir ging die Zeit aus (Woah, woah woah)
Covered in UNDERCOVER, woulda thought I was a spy (Yea)
Bedeckt mit UNDERCOVER, hätte gedacht, ich wäre ein Spion (Yea)
Fear of God fitted got me walking with a rind (Woo)
Fear of God Fitted, ließ mich mit einer Schwarte gehen (Woo)
I can't show no love, filled with fear and some pride (Woo)
Ich kann keine Liebe zeigen, erfüllt von Angst und etwas Stolz (Woo)
She don't exist no more, how could I?
Sie existiert nicht mehr, wie könnte ich?
Pour another cup, I ain't really tryna cry (Pour another)
Gieß noch eine Tasse ein, ich versuche wirklich nicht zu weinen (Gieß noch eine ein)
Swap another whore, it ain't the same I lost my mind
Tausche eine andere Hure, es ist nicht dasselbe, ich habe meinen Verstand verloren
Put 'em all together like the bride of Frankenstein, woah
Füge sie alle zusammen wie die Braut von Frankenstein, woah
2 more cups, never 2 much
Noch 2 Tassen, niemals zu viel
Higher than the sun, fuck around and pass out
Höher als die Sonne, werde ohnmächtig
Tryna run away but I'll never back down, yea
Versuche wegzulaufen, aber ich werde niemals aufgeben, yea
Yea
Yea
2 more sluts, never 2 much
Noch 2 Schlampen, niemals zu viel
Put it in her gut like she tryna cross the border
Steck es ihr rein, als ob sie versucht, die Grenze zu überqueren
Stack it all the way up to the ceiling like a hoarder, yea
Staple es ganz nach oben bis zur Decke wie ein Horter, yea
Woke up, I can't tell if I've been dreaming
Bin aufgewacht, ich kann nicht sagen, ob ich geträumt habe
I ain't been the same since
Ich bin nicht mehr derselbe seitdem
Flying, windows up with the tints
Fliege, Fenster hoch mit den Tönungen
Speeding through the day, it's a blitz, yea
Rase durch den Tag, es ist ein Blitz, yea
New era, I ain't talking about a fitted
Neue Ära, ich rede nicht von einem Fitted
If I really said it then I did it
Wenn ich es wirklich gesagt habe, dann habe ich es getan
Knew I should've said it but I didn't
Wusste, ich hätte es sagen sollen, aber ich tat es nicht
Knew I should've said it but I didn't
Wusste, ich hätte es sagen sollen, aber ich tat es nicht
Scared to tell her how I feel (I'm a take it to grave, no, no)
Habe Angst, ihr zu sagen, wie ich fühle (Ich nehme es mit ins Grab, no, no)
Scared to tell her how I feel (I'm a take it to grave, no, no)
Habe Angst, ihr zu sagen, wie ich fühle (Ich nehme es mit ins Grab, no, no)
Eyes faded for real (Sipping backstage, no, no)
Augen wirklich verdunkelt (Nippe hinter der Bühne, no, no)
Eyes faded for real (Sipping backstage, no, no)
Augen wirklich verdunkelt (Nippe hinter der Bühne, no, no)





Writer(s): Sam Espindola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.