AMP - Never Change - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AMP - Never Change




Our love for each other was so pure
Наша любовь была так чиста.
I looked out for you, you reached out to me
Я искал тебя, а ты тянулась ко мне.
We would never be separated by simple aberrations
Мы никогда не будем разделены простыми отклонениями.
'Cause of regular collaborations
Из-за постоянных коллабораций
Yes, our times together were so sweet
Да, время, проведенное вместе, было таким сладким.
And on the weekends we would have our meetings
А по выходным мы встречались.
You were seeking my attention
Ты искал моего внимания.
You called me every single day for conversation
Ты звонила мне каждый день, чтобы поговорить.
You were confident even when the problems hit
Ты был уверен в себе, даже когда начались проблемы.
Obstacles and potholes were challenges
Препятствия и выбоины были вызовом.
You trusted me amidst your disarray
Ты доверяла мне несмотря на свое смятение
I hoped you stayed to hear what I had to say
Я надеялся, что ты останешься, чтобы услышать то, что я хотел сказать.
My encouragement was your strength to carry on
Моя поддержка была твоей силой, чтобы продолжать.
Even though you relied on Dom Perignon
Даже несмотря на то, что ты полагалась на Дом Периньон.
You wanted a higher love, I provided
Ты хотела высшей любви, я ее обеспечил.
You are my bride, why did you fight it?
Ты моя невеста, почему ты сопротивлялась?
You wanna be together with me for eternity?
Ты хочешь быть со мной вечно?
You turn your head the other way and choose to feed your greed
Ты поворачиваешь голову в другую сторону и решаешь утолить свою жадность.
You are my masterpiece
Ты мой шедевр.
I have washed your feet
Я омыл твои ноги.
My love for you will never change
Моя любовь к тебе никогда не изменится.
I will never change
Я никогда не изменюсь.
No matter what the world says about you
Не важно, что мир говорит о тебе.
Truth will always stand and it'll bear fruit
Истина всегда будет стоять, и она принесет плоды.
Sometimes you're embarrassed of me
Иногда ты стесняешься меня.
And yet so arrogant to your peers like Pharisees
И все же ты так высокомерен по отношению к своим сверстникам, как фарисеи.
Heresy floats on the surface
Ересь плавает на поверхности.
Instead of building on my rock, you decide to throw them
Вместо того, чтобы строить на моем камне, ты решил бросить их.
You would greet me with a cloaked passion
Ты встретишь меня со скрытой страстью.
But lacked the compassion, you actor
Но тебе не хватало сострадания, ты актер.
You act up, attracted to blasphe
Ты капризничаешь, тебя влечет к богохульству.
Me, myself, and I mentality
Я, я и я менталитет.
The fallacy in that you ain't really worthy
Заблуждение в том, что ты на самом деле недостоин.
You're not the master says Luke 17
Ты не мастер говорит Лука 17
I married you, I've tasted the tea you brewed
Я женился на тебе, я попробовал чай, который ты заварила.
If you ain't hot for me, then you're dispensable
Если ты не горяч для меня, то ты бесполезен.
I don't care how sweet you were
Мне все равно, насколько ты была мила.
Today make sure you pick up my cross and follow my word
Сегодня обязательно возьми мой крест и следуй моему слову
You wanna be together with me for eternity?
Ты хочешь быть со мной вечно?
You turn your head the other way and choose to feed your greed
Ты поворачиваешь голову в другую сторону и решаешь утолить свою жадность.
You are my masterpiece
Ты мой шедевр.
I have washed your feet
Я омыл твои ноги.
My love for you will never change
Моя любовь к тебе никогда не изменится.
I will never change
Я никогда не изменюсь.
You're holding out for something big to happen
Ты ждешь, что произойдет что-то важное.
All you really need are my arms to be wrapped in
Все, что тебе действительно нужно, - это мои объятия.
You know that
Ты знаешь это.
But you refuse to admit that I am the only one that you're lackin'
Но ты отказываешься признать, что я единственный, кого тебе не хватает.
What happened to the passion? You're lazy
Что случилось со страстью?
Letting all the stupid things drive you crazy
Позволять всем глупостям сводить тебя с ума.
I told you, I am everything you're ever gonna need
Я же говорил тебе, что я-все, что тебе когда-либо понадобится.
So please let go of it all
Так что, пожалуйста, отпусти все это.
You see the pain that I felt for you then?
Ты видишь боль, которую я испытывал к тебе тогда?
The gift you received with your every single amen?
Дар, который ты получил с каждым твоим "аминь"?
It's been a few days, months or years
Прошло несколько дней, месяцев или лет.
Since the last time I took away your fears, your tears
С тех пор, как я в последний раз забрал твои страхи, твои слезы.
I miss you, well did you know that?
Я скучаю по тебе, знаешь ли ты это?
I paid the price so you never gotta look back
Я заплатил свою цену так что тебе никогда не придется оглядываться назад
All I want is to love and be loved in return
Все чего я хочу это любить и быть любимым в ответ
You wanna be together with me for eternity?
Ты хочешь быть со мной вечно?
You turn your head the other way and choose to feed your greed
Ты поворачиваешь голову в другую сторону и решаешь утолить свою жадность.
You are my masterpiece
Ты мой шедевр.
I have washed your feet
Я омыл твои ноги.
My love for you will never change
Моя любовь к тебе никогда не изменится.
I will never change
Я никогда не изменюсь.
You wanna be together with me for eternity?
Ты хочешь быть со мной вечно?
You turn your head the other way and choose to feed your greed
Ты поворачиваешь голову в другую сторону и решаешь утолить свою жадность.
You are my masterpiece
Ты мой шедевр.
I have washed your feet
Я омыл твои ноги.
My love for you will never change
Моя любовь к тебе никогда не изменится.
I will never change
Я никогда не изменюсь.
You wanna be together with me for eternity?
Ты хочешь быть со мной вечно?
You turn your head the other way and choose to feed your greed
Ты поворачиваешь голову в другую сторону и решаешь утолить свою жадность.
You are my masterpiece
Ты мой шедевр.
I have washed your feet
Я омыл твои ноги.
My love for you will never change
Моя любовь к тебе никогда не изменится.
I will never change
Я никогда не изменюсь.





Writer(s): Samuel Ock, James Han


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.