Paroles et traduction AMP - Ruler
As
I
survey
the
horizon,
I
see
the
manna.
Окидывая
взором
горизонт,
я
вижу
манну
небесную.
The
Sovereign
One's
provision
for
the
doubters;
it's
a
banner
Дар
Всевышнего
для
сомневающихся;
это
знамя
For
the
people
who've
been
down
and
finding
it
harder
to
stand-up.
Для
тех,
кто
пал
духом
и
кому
трудно
подняться.
Fear
is
dangling
over
your
head
like
sledge
hammers.
(ah)
Страх
нависает
над
головой,
словно
кувалда.
(ах)
Disbelief
has
started
becoming
a
close
friend.
Неверие
стало
близким
другом.
We've
been
trudging
on
this
beaten
path
with
no
end.
Мы
бредем
по
проторенной
дороге,
которой
нет
конца.
Will
this
locked
and
closed
door
ever
open?
Откроется
ли
когда-нибудь
эта
запертая
дверь?
All
this
toiling
and
perseverance
is
really
getting
old,
man.
It's
difficult
to
trust
when
Your
every
pen
stroke's
Весь
этот
труд
и
упорство
действительно
старят,
дорогая.
Трудно
доверять,
когда
каждый
Твой
росчерк
пера
Writing
a
check
I
can't
cash,
man
I'm
dead
broke.
Выписывает
чек,
который
я
не
могу
обналичить,
дорогая,
я
на
мели.
What
are
you
making?
It
looks
like
a
bunch
of
madness
Что
ты
создаешь?
Это
похоже
на
какое-то
безумие.
I
can't
decipher
what
you're
painting
on
this
tattered
canvas.
Я
не
могу
разобрать,
что
ты
рисуешь
на
этом
рваном
холсте.
This
little
mind
of
mine's
wishing
to
resign.
Мой
маленький
разум
хочет
сдаться.
Yet
each
move
of
Your
brush
is
poetry
--
so
divine
И
все
же
каждое
движение
Твоей
кисти
– поэзия,
такая
божественная.
My
fickle
heart
is
desperately
trusting
in
every
sweep,
Мое
непостоянное
сердце
отчаянно
верит
каждому
взмаху,
Hoping
the
final
product
turns
out
as
a
masterpiece.I
will
give
you
glory
Надеясь,
что
в
итоге
получится
шедевр.
Я
воздам
Тебе
славу,
For
no
greater
prize
Ибо
нет
большей
награды,
Than
to
see
Your
kingdom
come
Чем
видеть
наступление
Твоего
царства.
O
ruler
of
my
life
О,
правительница
моей
жизни,
I
say
I
live
for
Your
glory,
I
submit
to
Your
will
Я
говорю,
что
живу
ради
Твоей
славы,
я
подчиняюсь
Твоей
воле,
Raise
my
hands
during
worship,
don't
conform
to
the
world
Поднимаю
руки
во
время
молитвы,
не
следую
за
миром,
But
when
I
meditate
upon
Your
truth,
I'm
stricken
again
Но
когда
я
размышляю
о
Твоей
истине,
меня
снова
поражает:
Do
I
really
glorify
You
or
seek
the
glory
of
men
How
concerned
am
I
about
the
church
and
those
who
don't
know
You
Действительно
ли
я
прославляю
Тебя
или
ищу
славы
людской?
Насколько
я
забочусь
о
церкви
и
тех,
кто
Тебя
не
знает,
When
comfort
determines
obedience,
can
I
say
that
I'm
loyal?
Когда
комфорт
определяет
послушание,
могу
ли
я
сказать,
что
я
предан?
Denying
preferences
don't
equal
death
to
myself
Отказ
от
предпочтений
не
равен
смерти
для
себя,
When
did
discomfort
defined
what's
meant
to
carry
the
cross?
Когда
дискомфорт
стал
определять,
что
значит
нести
крест?
How
weak
and
meager
are
men,
unworthy
in
view
of
the
truth
Как
слабы
и
ничтожны
люди,
недостойные
в
свете
истины.
You
are
holy
and
righteous,
there
is
nobody
like
You
Ты
свята
и
праведна,
нет
никого
подобного
Тебе.
Who's
in
need
of
nothing,
yet
changes
the
hearts
of
the
wicked
Той,
кто
ни
в
чем
не
нуждается,
но
меняет
сердца
нечестивых,
Not
'cause
You
long
for
love,
but
love
Your
Son
and
rejoice
in
repentance
Не
потому,
что
Ты
жаждешь
любви,
но
любишь
Своего
Сына
и
радуешься
покаянию.
Why'd
You
die,
saving
sinners
from
the
wrath
we
deserve?
Зачем
Ты
умерла,
спасая
грешников
от
гнева,
которого
мы
заслуживаем?
Help
me
understand
this
crazy
love
relayed
in
Your
Word
Помоги
мне
понять
эту
безумную
любовь,
переданную
в
Твоем
Слове.
Be
compelled
for
Your
glory,
no
longer
seeking
my
kingdom
Быть
увлеченным
Твоей
славой,
больше
не
искать
своего
царства.
I
am
Yours
for
Your
will,
to
You
I
pledge
my
allegiance
I
will
give
you
glory
Я
Твой,
для
Твоей
воли,
Тебе
я
клянусь
в
верности.
Я
воздам
Тебе
славу,
For
no
greater
prize
Ибо
нет
большей
награды,
Than
to
see
Your
kingdom
come
Чем
видеть
наступление
Твоего
царства.
O
ruler
of
my
life
О,
правительница
моей
жизни,
I
am
Yours
There
is
no
greater
satisfaction
Я
Твой.
Нет
большего
удовлетворения,
There
is
no
quintessential
joy
Нет
большей
радости,
Than
knowing
that
I'm
made
for
glory
Чем
знать,
что
я
создан
для
славы,
To
love
the
everlasting
LORD
Чтобы
любить
вечного
ГОСПОДА.
Let
me
shout
it
out...
EVERYTHING
WILL
FADE!
Позволь
мне
прокричать...
ВСЕ
ИСЧЕЗНЕТ!
Every
tower,
every
brick
that
you've
gone
and
laid
Каждая
башня,
каждый
кирпич,
который
ты
положила,
Any
currency,
and
any
white
picket
dream
Любая
валюта
и
любая
мечта
о
белом
заборчике,
Any
sickness
you're
afflicted
with
& every
scheme
Любая
болезнь,
которой
ты
страдаешь,
и
каждая
интрига.
For
the
finitude
of
man
feels
the
infinite
Ибо
конечность
человека
чувствует
бесконечность,
The
limited
edition
human
craves
the
limitless
Ограниченное
издание
человека
жаждет
безграничности.
There
is
no
better
bliss,
Jesus
help
my
unbelief
Нет
большего
блаженства,
Иисус,
помоги
моему
неверию,
Tune
my
heart
to
sing
with
saints
your
kingdom
song
to
never
cease!
Настрой
мое
сердце
петь
со
святыми
песню
Твоего
царства,
чтобы
она
никогда
не
прекращалась!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ock Samuel, Lee Chung, Han James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.