Paroles et traduction AMP - Worthy Is the Lamb
Witness,
the
power
of
the
one
and
living
God
Свидетель,
сила
единого
и
живого
Бога.
Over
each
and
every
nation,
the
prostitutes
and
frauds
Над
каждой
нацией-проститутки
и
мошенники.
The
back-slidden,
sin-ridden
breakers
of
the
law
Отступившие,
погрязшие
в
грехах
нарушители
закона.
The
sick
of
singing,
least-giving
pharisees
and
all
Больные
пением,
малодушные
фарисеи
и
все
такое
прочее.
Of
the
people
who
haven't
found
their
place
О
людях,
которые
не
нашли
своего
места.
Who
love
without
purpose
and
they
don
a
smiling
face
Которые
любят
без
цели
и
у
них
улыбающееся
лицо
Slaves
to
the
flesh,
tongues
sickening
in
taste
Рабы
плоти,
языки
отвратительны
на
вкус.
Witness,
the
power
of
His
everlasting
grace:
Свидетель,
сила
его
вечной
благодати:
I
was
once
a
little
boy,
slave
to
my
flesh
Когда-то
я
был
маленьким
мальчиком,
рабом
своей
плоти.
A
young
bird
trying
to
leave
the
safety
of
the
nest
Птенец
пытается
покинуть
безопасное
гнездо.
Seeking
out
the
pleasures
that
the
world
had
to
offer
В
поисках
удовольствий,
которые
может
предложить
мир.
Unbelief
flowing
through
my
veins
with
no
stopper
Неверие
течет
по
моим
венам
без
остановки.
The
law
was
written
on
my
heart
but
I
rejected
it
Закон
был
написан
на
моем
сердце,
но
я
отвергла
его.
I
learned
the
art
of
apathy
and
I
perfected
it
Я
изучил
искусство
апатии
и
отточил
его.
Expecting
it
to
lead
me
down
a
path
of
gratification
Ожидая,
что
это
приведет
меня
на
путь
удовлетворения.
Drunk
and
intoxicated
with
my
carnal
sensations
Я
опьянен
и
опьянен
своими
чувственными
ощущениями.
Who
could
love
a
kid
addicted
to
his
own
guilt
Кто
может
любить
ребенка,
одержимого
собственной
виной?
Who
could
heal
a
mind
bent
on
suicidal
tilt
Кто
может
исцелить
разум
склонный
к
суициду
Who
could
save
a
man
hateful
and
lying
Кто
может
спасти
человека,
ненавидящего
и
лживого?
Who
could
ever
love
a
fool
hopeless
and
dying
Кто
мог
полюбить
глупца,
безнадежного
и
умирающего?
Behold
Jesus
on
the
cross
crucified
Узрите
Иисуса
распятого
на
кресте
Behold
Jesus
on
the
cross
crucified
Узрите
Иисуса
распятого
на
кресте
Behold
Jesus
on
the
cross
crucified
Узрите
Иисуса
распятого
на
кресте
The
Lamb
married
to
the
bride
in
blood,
"justified!"
Агнец,
обвенчанный
с
невестой
кровью,"оправдан!"
Worthy
is
the
Lamb,
worthy
to
be
praised!
Достоин
Агнец,
достоин
быть
восхваленным!
Worthy
is
the
Lamb,
worthy
to
be
praised!
Достоин
Агнец,
достоин
быть
восхваленным!
Worthy
is
the
Lamb,
worthy
to
be
praised!
Достоин
Агнец,
достоин
быть
восхваленным!
He
saved
me
from
iniquity
and
hid
me
in
His
name!
(Col.
3:
3)
Он
спас
меня
от
беззакония
и
скрыл
меня
во
имя
свое!
(кол.
3:
3)
Worthy
is
the
Lamb,
worthy
to
be
praised!
Достоин
Агнец,
достоин
быть
восхваленным!
Worthy
is
the
Lamb,
worthy
to
be
praised!
Достоин
Агнец,
достоин
быть
восхваленным!
Worthy
is
the
Lamb,
worthy
to
be
praised!
Достоин
Агнец,
достоин
быть
восхваленным!
He
died
and
rose
again,
forever
His
Kingdom
reigns
Он
умер
и
воскрес,
царствие
его
вечно.
I
would
look
at
myself,
never
to
other
people.
Я
смотрел
на
себя,
но
не
на
других.
I
was
the
king
of
my
jungle,
looked
down
upon
the
feeble.
Я
был
королем
своих
джунглей,
смотрел
свысока
на
слабых.
Started
back
in
middle
school;
thought
I
was
cool
Начинал
еще
в
средней
школе,
думал,
что
я
крутой.
Cause
I
was
one
of
few
dudes
who
repped
hip-hop
in
my
inner
crew.
Потому
что
я
был
одним
из
немногих
чуваков,
которые
представляли
хип-хоп
в
моей
внутренней
команде.
Identity
distorted,
started
thinking
my
worth
Личность
исказилась,
я
начал
думать
о
своей
ценности.
Was
derived
from
associations
with
rappers
in
a
.
Был
выведен
из
ассоциаций
с
рэперами
в
А.
My
pride
grew
alongside
my
knowledge
of
the
culture.
Моя
гордость
росла
вместе
со
знанием
культуры.
As
I
got
older,
my
arrogance
acted
like
a
vulture.
Когда
я
стал
старше,
мое
высокомерие
действовало,
как
стервятник.
Biting
the
heads
off
of
the
ignorant
and
weak
sauces.
Откусывать
головы
невежественным
и
слабым
соусам.
Showing
no
regard
or
remorse
for
all
of
the
weak-hearted.
Не
проявляя
никакого
уважения
или
раскаяния
ко
всем
слабохарактерным.
I
held
the
crown
and
did
whatever
I
wanted.
Я
держал
корону
и
делал
все,
что
хотел.
I
flaunted
vanity
and
accolades;
humility
was
thwarted.
Я
выставлял
напоказ
тщеславие
и
похвалы;
смирение
было
отвергнуто.
Plus
I
claimed
to
know
God;
but
that
was
all
phony.
К
тому
же
я
утверждал,
что
знаю
Бога,
но
все
это
было
ложью.
Didn't
know
the
sacrifice
on
Calvary
was
all
for
me.
Я
не
знал,
что
жертва
на
Голгофе
была
только
для
меня.
I
was
unaware
that
I
was
given
a
new
life.
Я
не
знал,
что
мне
дали
новую
жизнь.
Free
to
live
in
the
law
of
liberty
that
is
in
Christ.
Свободен
жить
по
закону
свободы,
который
во
Христе.
Worthy
is
the
Lamb,
worthy
to
be
praised!
Достоин
Агнец,
достоин
быть
восхваленным!
Worthy
is
the
Lamb,
worthy
to
be
praised!
Достоин
Агнец,
достоин
быть
восхваленным!
Worthy
is
the
Lamb,
worthy
to
be
praised!
Достоин
Агнец,
достоин
быть
восхваленным!
He
saved
me
from
iniquity
and
hid
me
in
His
name!
(Col.
3:
3)
Он
спас
меня
от
беззакония
и
скрыл
меня
во
имя
свое!
(кол.
3:
3)
Worthy
is
the
Lamb,
worthy
to
be
praised!
Достоин
Агнец,
достоин
быть
восхваленным!
Worthy
is
the
Lamb,
worthy
to
be
praised!
Достоин
Агнец,
достоин
быть
восхваленным!
Worthy
is
the
Lamb,
worthy
to
be
praised!
Достоин
Агнец,
достоин
быть
восхваленным!
He
died
and
rose
again,
forever
His
Kingdom
reigns
Он
умер
и
воскрес,
царствие
его
вечно.
Living
in
ignorance,
no
sense
of
His
preeminence
Жизнь
в
невежестве,
отсутствие
чувства
превосходства.
Given
into
sensuality,
drunkenness
was
imminent
Поддавшись
чувственности,
пьянство
было
неминуемо.
Immorality,
drug
addictions
was
my
etiquette
Безнравственность,
наркомания
были
моим
этикетом.
Prerequisite
to
knowing
me
was
blazing
trees
and
drinking
fifth's
Предпосылкой
к
тому,
чтобы
узнать
меня,
были
горящие
деревья
и
выпивка
fifth's.
Sunday
goer,
weekly
attendant,
strolling
in
hungover
Воскресный
посетитель,
еженедельный
слуга,
прогуливающийся
с
похмелья
Singing
hymns,
empty
hearted
words
towards
Jehovah
Пение
гимнов,
пустые
слова
по
отношению
к
Иегове.
Worship
was
non-existent,
committment?
not
my
interest
Поклонение
не
существовало,
преданность-не
мой
интерес.
I
hated
to
go
to
church,
why
does
God
give
me
so
many
limits
Я
ненавидел
ходить
в
церковь,
почему
Бог
дал
мне
так
много
ограничений?
Rebellious
was
my
characteristics
Бунтарство
было
моей
чертой
характера.
Did
everything
I
could
to
satisfy
my
fleshy
wish
list
Я
сделал
все,
что
мог,
чтобы
удовлетворить
свой
плотский
список
желаний.
Enticed
by
the
kisses
of
the
enemy
Соблазненный
поцелуями
врага
The
father
of
lies
had
me
speaking
his
native
tongue
creatively
Отец
лжи
заставил
меня
творчески
говорить
на
его
родном
языке.
Mastered
the
art
of
hiding
my
sins
externally
Я
овладел
искусством
скрывать
свои
грехи.
Internally,
my
soul
tied
to
a
fiery
infirmiry
Внутренне
моя
душа
привязана
к
огненному
лазарету.
For
years
I
didn't
care
till
things
began
to
turn
in
me
Долгие
годы
мне
было
все
равно,
пока
все
во
мне
не
начало
меняться.
Losing
everything
like
my
life
was
victim
of
a
burglary
Потерять
все,
как
будто
моя
жизнь
стала
жертвой
ограбления.
He
gives
and
takes
away,
so
now
I
see
what
He
did
for
me
Он
дает
и
забирает,
так
что
теперь
я
вижу,
что
он
сделал
для
меня.
Losing
everything
to
gain
Christ,
what
a
luxury!
Потерять
все
ради
Христа-какая
роскошь!
Where
would
I
be
without
His
grace
and
Sovereignty
Где
бы
я
был
без
Его
милости
и
власти?
To
Sovereignly
choose
to
turn
my
life
from
this
apostasy
Чтобы
суверенно
выбрать
отвернуть
свою
жизнь
от
этого
вероотступничества
Changing
my
nature
where
sin
was
the
hottest
commodity
Изменение
моей
натуры,
где
грех
был
самым
горячим
товаром.
To
a
heart
pursuing
righteousness
and
not
hypocrisy
Для
сердца,
стремящегося
к
праведности,
а
не
к
лицемерию.
Removing
my
iniquities,
convicting
me
Устраняя
мои
беззакония,
осуждая
меня.
Giving
me
a
ministry
to
exalt
the
One
who's
given
me
victory!
Даешь
мне
служение,
чтобы
возвеличить
того,
кто
даровал
мне
победу!
For
while
we
were
still
helpless,
at
the
right
time
Christ
died
for
the
ungodly.
7For
one
will
hardly
die
for
a
righteous
man;
though
perhaps
for
the
good
man
someone
would
dare
even
to
die.
8But
God
demonstrates
His
own
love
toward
us,
in
that
while
we
were
yet
sinners,
Christ
died
for
us.
9Much
more
then,
having
now
been
justified
by
His
blood,
we
shall
be
saved
from
the
wrath
of
God
through
Him.
10For
if
while
we
were
enemies
we
were
reconciled
to
God
through
the
death
of
His
Son,
much
more,
having
been
reconciled,
we
shall
be
saved
by
His
life.
Ибо
пока
мы
были
еще
беспомощны,
в
нужное
время
Христос
умер
за
нечестивых.
7 ибо
едва
ли
кто-то
умрет
за
праведника,
хотя,
возможно,
за
доброго
человека
кто-то
осмелился
бы
даже
умереть.
8 но
Бог
показывает
свою
собственную
любовь
к
нам
тем,
что,
когда
мы
были
еще
грешниками,
Христос
умер
за
праведника.
9 более
того,
теперь,
будучи
оправданы
кровью
его,
мы
спасемся
от
гнева
Божия
чрез
Него,
10
ибо
если,
будучи
врагами,
мы
примирились
с
Богом
чрез
смерть
Сына
Его,
то
гораздо
более,
примирившись,
мы
будем
спасены
жизнью
его.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ock Samuel, Lee Chung, Han James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.