AMS - Straßenlaternen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AMS - Straßenlaternen




Straßenlaternen
Streetlights
Sie fragt: Was machst du so?
You ask: What are you doing?
Ich bin im Studio auf der Jagd nach Kudos
I'm in the studio hunting for kudos
Sie legt kein Wert auf Dinge wie Hublot
You don't value things like Hublot
Sie ist glücklich schenk ich ihr ein Duplo
You're happy if I give you a Duplo
Und sie mag wie ich's mach und zwar nur so
And you like how I do it, and only like that
Und ich mag wie sie sagt: Das ist gut so
And I like how you say: That's good
Und ich mag wie wir chillen fahren im Auto rum
And I like how we chill and drive around in the car
Zeit vergeht zwei Uhr ist auch schon um
Time flies, two o'clock is already over
Durch die Nacht aus dem Grau wird bunt
Through the night, from gray to colorful
Wir machen auf dem Parkplatz im Auto rum
We're making out in the car in the parking lot
Frag mich wirkt Nachts die Magie immer auf den Punkt
Ask me, does magic always work on the dot at night
Und sie geht der Sache auf den Grund
And you get to the bottom of the matter
Sie schaut mir in die Augen
You look into my eyes
Als würd sie nichts anderes brauchen
As if you need nothing else
Sind wir draußen ist alles ok
When we're out, everything is ok
Unter Straßenlaternen-
Under streetlights -
Strahlen und Sternen
Rays and stars
Fahr'n wir durch die Nacht
We're driving through the night
Sie tanzt mich an nenn' es Groove Attack
You dance me up, call it Groove Attack
Denn diesen Arsch könnt man verkaufen ihre moves so fresh
Because that ass could be sold, your moves so fresh
Noch kein Wort geredet aber tun auf nett
Not a word spoken, but acting nice
Wir sind heiß und mögen uns nicht wirklich das gibt guten
We're hot and don't really like each other, that's good
Wieder was verschüttet, sie ist super wet
Spilled something again, you're super wet
Ich bring den Rhythmus und sie singt das wird ein guter Track
I bring the rhythm and you sing, this will be a good track
Plötzlich Ruhe als hätte ich die Mitte eines Sturms entdeckt
Suddenly quiet, like I've discovered the middle of a storm
Und sie flüstert: alles was ich wollte wurde echt
And you whisper: everything I wanted came true
Wir halten uns weil uns sonst niemand hält
We hold on because nobody else holds us
Eine Nacht verging noch nie so schnell
A night never went by so fast
Die Uhr dreht sich, doch sie hat sich nie verstellt
The clock turns, but you've never pretended
Zweite, dritte, vierte Runde es wieder hell
Second, third, fourth round, it's light again
Sie schaut mir in die Augen
You look into my eyes
Als würd sie nichts anderes brauchen
As if you need nothing else
Sind wir draußen ist alles ok
When we're out, everything is ok
Unter Straßenlaternen-
Under streetlights -
Strahlen und Sternen
Rays and stars
Fahr'n wir durch die Nacht
We're driving through the night
Sie schaut mir in die Augen
You look into my eyes
Als würd sie nichts anderes brauchen
As if you need nothing else
Sind wir draußen ist alles ok
When we're out, everything is ok
Unter Straßenlaternen-
Under streetlights -
Strahlen und Sternen
Rays and stars
Fahr'n wir durch die Nacht
We're driving through the night





Writer(s): Aaron Schlünz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.