Paroles et traduction ANAVITÓRIA feat. Lenine - Lisboa
Eu
vejo
tua
cara
e
teu
querer
perverso
I
look
at
your
face
and
your
perverse
desire
A
gente
fica
bem
aqui
no
chão
da
sala
We're
nice
and
cozy
here
on
the
floor
Eu
te
queria
a
vida
toda,
te
confesso
I've
wanted
you
my
entire
life,
I
confess
Por
mim,
a
gente
nem
precisa
mais
da
estrada
I
don't
think
we
even
need
to
go
out
anymore
Eu
vejo
você
longe
e
quero
você
perto
I
see
you
far
away
and
I
want
you
near
Fica
na
minha
sombra,
eu
posso
ser
teu
rastro
Stay
in
my
shadow,
be
my
guide
Não
quero
tu
na
linha,
Vivo,
morto
ou
Claro
I
don't
want
you
on
the
line,
Vivo,
dead,
or
Claro
Eu
quero
tu
na
minha
boca
I
want
you
in
my
mouth
E
a
minha
boca
quer
você
And
my
mouth
wants
you
Diga
pra
mim
que
é
real
Tell
me
it's
real
Que
eu
te
prometo
meu
melhor
And
I
promise
you
my
best
Fala
pra
mim
o
que
eu
quero
ouvir
Tell
me
what
I
want
to
hear
Que
tu
sentiu
o
que
eu
senti
And
that
you
felt
what
I
felt
Eu
vejo
tua
cara,
o
teu
querer
perverso
I
look
at
your
face,
your
perverse
desire
A
gente
fica
bem
aqui
no
chão
da
sala
We're
nice
and
cozy
here
on
the
floor
Eu
te
queria
a
vida
toda,
te
confesso
I've
wanted
you
my
entire
life,
I
confess
Por
mim,
a
gente
nem
precisa
mais
da
estrada
I
don't
think
we
even
need
to
go
out
anymore
Eu
vejo
você
longe
e
quero
você
perto
I
see
you
far
away
and
I
want
you
near
Fica
na
minha
sombra,
eu
posso
ser
teu
rastro
Stay
in
my
shadow,
be
my
guide
Não
quero
tu
na
linha,
Vivo,
morto
ou
Claro
I
don't
want
you
on
the
line,
Vivo,
dead,
or
Claro
Eu
quero
tu
na
minha
boca
I
want
you
in
my
mouth
E
a
minha
boca
quer
você
And
my
mouth
wants
you
Diga
pra
mim
que
é
real
Tell
me
it's
real
Que
eu
te
prometo
meu
melhor
And
I
promise
you
my
best
Fala
pra
mim
o
que
eu
quero
ouvir
Tell
me
what
I
want
to
hear
Que
tu
sentiu
o
que
eu
senti
And
that
you
felt
what
I
felt
Me
diga
agora,
por
favor
(me
diga
agora,
por
favor)
Tell
me
now,
please
(tell
me
now,
please)
Que
eu
vou
correndo
te
abraçar
(que
eu
vou
correndo
te
abraçar)
And
I'll
come
running
to
embrace
you
(and
I'll
come
running
to
embrace
you)
Te
quero
tanto,
é
quase
dor
(te
quero
tanto,
é
quase
dor)
I
want
you
so
much,
it's
almost
painful
(I
want
you
so
much,
it's
almost
painful)
É
com
você
que
eu
quero
estar
(é
com
você
que
eu
quero
estar)
It's
with
you
that
I
want
to
be
(it's
with
you
that
I
want
to
be)
Se
for
por
mim,
vai
ser
assim
If
it
were
up
to
me,
it
would
be
like
this
É
só
você
querer
All
you
have
to
do
is
want
it
Pra
gente,
enfim,
se
amar
So
that
we
can
finally
love
each
other
Pra
gente,
enfim,
se
amar
So
that
we
can
finally
love
each
other
Pra
gente,
enfim,
se
amar
So
that
we
can
finally
love
each
other
Pra
gente,
enfim,
se
amar
So
that
we
can
finally
love
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Clara Caetano Costa, Paulo Novaes
Album
COR
date de sortie
01-01-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.