ANAVITÓRIA feat. Lenine - Lisboa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ANAVITÓRIA feat. Lenine - Lisboa




Lisboa
Lisbon
Eu vejo tua cara e teu querer perverso
I look at your face and your perverse desire
A gente fica bem aqui no chão da sala
We're nice and cozy here on the floor
Eu te queria a vida toda, te confesso
I've wanted you my entire life, I confess
Por mim, a gente nem precisa mais da estrada
I don't think we even need to go out anymore
Eu vejo você longe e quero você perto
I see you far away and I want you near
Fica na minha sombra, eu posso ser teu rastro
Stay in my shadow, be my guide
Não quero tu na linha, Vivo, morto ou Claro
I don't want you on the line, Vivo, dead, or Claro
Eu quero tu na minha boca
I want you in my mouth
E a minha boca quer você
And my mouth wants you
Quer você
Wants you
Diga pra mim que é real
Tell me it's real
Que eu te prometo meu melhor
And I promise you my best
Fala pra mim o que eu quero ouvir
Tell me what I want to hear
Que tu sentiu o que eu senti
And that you felt what I felt
Eu vejo tua cara, o teu querer perverso
I look at your face, your perverse desire
A gente fica bem aqui no chão da sala
We're nice and cozy here on the floor
Eu te queria a vida toda, te confesso
I've wanted you my entire life, I confess
Por mim, a gente nem precisa mais da estrada
I don't think we even need to go out anymore
Eu vejo você longe e quero você perto
I see you far away and I want you near
Fica na minha sombra, eu posso ser teu rastro
Stay in my shadow, be my guide
Não quero tu na linha, Vivo, morto ou Claro
I don't want you on the line, Vivo, dead, or Claro
Eu quero tu na minha boca
I want you in my mouth
E a minha boca quer você
And my mouth wants you
Quer você
Wants you
Diga pra mim que é real
Tell me it's real
Que eu te prometo meu melhor
And I promise you my best
Fala pra mim o que eu quero ouvir
Tell me what I want to hear
Que tu sentiu o que eu senti
And that you felt what I felt
Me diga agora, por favor (me diga agora, por favor)
Tell me now, please (tell me now, please)
Que eu vou correndo te abraçar (que eu vou correndo te abraçar)
And I'll come running to embrace you (and I'll come running to embrace you)
Te quero tanto, é quase dor (te quero tanto, é quase dor)
I want you so much, it's almost painful (I want you so much, it's almost painful)
É com você que eu quero estar com você que eu quero estar)
It's with you that I want to be (it's with you that I want to be)
Se for por mim, vai ser assim
If it were up to me, it would be like this
É você querer
All you have to do is want it
Pra gente, enfim, se amar
So that we can finally love each other
Pra gente, enfim, se amar
So that we can finally love each other
Pra gente, enfim, se amar
So that we can finally love each other
Pra gente, enfim, se amar
So that we can finally love each other





Writer(s): Ana Clara Caetano Costa, Paulo Novaes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.