ANAVITÓRIA feat. Rita Lee - Amarelo, azul e branco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ANAVITÓRIA feat. Rita Lee - Amarelo, azul e branco




Amarelo, azul e branco
Желтый, синий и белый
Deixa eu me apresentar
Позволь мне представиться,
Que eu acabei de chegar
Я только что пришла.
Depois que me escutar
После того, как ты меня услышишь,
Você vai lembrar meu nome
Ты запомнишь мое имя.
É que eu sou dum lugar
Ведь я из такого места,
Onde o céu molha o chão
Где небо целует землю,
Céu e chão gruda no
Небо и земля липнут к ногам,
Amarelo, azul e branco
Желтый, синий и белый.
Deixa eu me apresentar
Позволь мне представиться,
Que eu acabei de chegar
Я только что пришла.
Depois que me escutar
После того, как ты меня услышишь,
Você vai lembrar meu nome
Ты запомнишь мое имя.
É que eu sou dum lugar
Ведь я из такого места,
Onde o céu molha o chão
Где небо целует землю,
Céu e chão gruda no
Небо и земля липнут к ногам,
Amarelo, azul e branco
Желтый, синий и белый.
Eu não sei (não sei), não sei (não sei)
Я не знаю (не знаю), не знаю (не знаю),
Não sei diferenciar você de mim
Не знаю, как отличить тебя от себя.
Não sei (não sei), não sei (não sei)
Я не знаю (не знаю), не знаю (не знаю),
Não sei diferenciar
Не знаю, как отличить.
Ao meu passado
Моему прошлому
Eu devo o meu saber e a minha ignorância
Я обязана своими знаниями и своим невежеством,
As minhas necessidades, as minhas relações
Своими потребностями, своими отношениями.
A minha cultura e o meu corpo
Своей культурой и своим телом.
Que espaço o meu passado deixa pra minha liberdade hoje?
Сколько места мое прошлое оставляет для моей свободы сегодня?
Não sou escrava dele
Я не рабыня ему.
Eu vim pra te mostrar
Я пришла, чтобы показать тебе
A força que eu tenho guardado
Силу, которую я храню,
O peito escancarado
Моя грудь распахнута,
E não tem medo não, não tem medo
И мне не страшно, нет, не страшно.
Eu canto pra viver
Я пою, чтобы жить,
Eu vivo o que tenho cantado
Я живу тем, что пою,
A minha voz é meu império, a minha proteção
Мой голос моя империя, моя защита.
Eu vim pra te mostrar
Я пришла, чтобы показать тебе
A força que eu tenho guardado
Силу, которую я храню,
O peito escancarado
Моя грудь распахнута,
E não tem medo não, não tem medo
И мне не страшно, нет, не страшно.
Eu canto pra viver
Я пою, чтобы жить,
Eu vivo o que tenho cantado
Я живу тем, что пою,
A minha voz é meu império, a minha proteção
Мой голос моя империя, моя защита.
Meu caminho é novo, mas meu povo não
Мой путь нов, но мой народ нет,
Meu coração de fogo vem do coração do meu país
Мое пылающее сердце происходит из сердца моей страны.
Meu caminho é novo, mas meu povo não
Мой путь нов, но мой народ нет,
O norte é a minha seta, o meu eixo, a minha raiz
Север моя стрела, моя ось, мой корень.
E quando eu canto cor
И когда я пою цветом,
E quando eu grito cor
И когда я кричу цветом,
Quando eu espalho cor
Когда я разбрасываю цвет,
Eu conto a minha história
Я рассказываю свою историю.
Não sei (não sei), não sei (não sei)
Я не знаю (не знаю), не знаю (не знаю),
Não sei diferenciar você de mim
Не знаю, как отличить тебя от себя.
Não sei (não sei), não sei (eu não sei)
Я не знаю (не знаю), не знаю не знаю),
Não sei diferenciar
Не знаю, как отличить.





Writer(s): Vitória Falcão, Ana Vitória Falcão


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.