Заработал
движок
Der
Motor
ist
angesprungen
Поступил
наконец
бензин
Endlich
ist
Benzin
eingeflossen
И
поджёгся
искрой
от
свечи
мой
дружок
92-й
кофеин
Und
mein
Kumpel,
das
92er
Koffein,
wurde
vom
Zündkerzenfunken
entzündet
Мысли
бьют
по
мозгам
Gedanken
hämmern
auf
mein
Hirn
Да
и
телу
немало
лет
Und
der
Körper
ist
auch
nicht
mehr
jung
Не
собрать
по
утрам
по
кускам
Ich
kann
mich
morgens
nicht
Stück
für
Stück
zusammensetzen
Мне
себя
даже
клеем
момент
Nicht
mal
mit
Sekundenkleber
Если
честно,
то
это
просто
Ehrlich
gesagt,
ist
das
einfach
Это
просто
какой-то
кошмар
Das
ist
einfach
irgendein
Albtraum
Я
не
слезу
уже
с
этих
нар
Ich
komme
von
diesen
Pritschen
nicht
mehr
runter
Сколько
жить
осталось
моих
сил
Wie
viel
Kraft
mir
noch
zum
Leben
bleibt
Пока
я
рву
под
дрилл
Solange
ich
zu
Drill
abgehe
Берн-адреналин
Burn-Adrenalin
Берн-адреналин
Burn-Adrenalin
Всех
монстров
и
горилл
Aller
Monster
und
Gorillas
Берн-адреналин
Burn-Adrenalin
Берн-адреналин
Burn-Adrenalin
И
кто
бы
что
ни
говорил
Und
egal,
was
irgendjemand
sagt
Пусть
топливо
горит
Lass
den
Treibstoff
brennen
Берн-адреналин
Burn-Adrenalin
Берн-адреналин
Burn-Adrenalin
Похоронен
дендрит
Der
Dendrit
ist
begraben
Умирает
аксон
Das
Axon
stirbt
Каждый
мой
день
говорит
Jeder
meiner
Tage
sagt
Что
мне
люк
и
бессон
Dass
mir
die
Luke
und
Schlaflosigkeit
bevorstehen
В
полушариях
вьют
In
den
Hemisphären
winden
sich
Остатки
последних
нейронов
на
юг
Die
Reste
der
letzten
Neuronen
nach
Süden
Красный
бык
да
eon
Roter
Bulle
und
Eon
Унесут,
как
торнадо,
мой
пульс
в
вавилон
Werden
meinen
Puls
wie
ein
Tornado
nach
Babylon
tragen
Это
грусть
- ну
и
пусть
Das
ist
Traurigkeit
- na
und?
Мне
так
надо
Ich
brauche
das
so
Так
надо
все
знать
наизусть
Muss
alles
auswendig
wissen
Марафон
пробежать
и
поднять
миллион
Einen
Marathon
laufen
und
eine
Million
verdienen
Давление
200
и
40
Blutdruck
200
zu
40
Мой
взгляд
так
же
ясен
и
зорок
Mein
Blick
ist
genauso
klar
und
scharf
Стержневый
клапан
залатан,
но
он
Das
Schaftventil
ist
geflickt,
aber
es
Срочно
требует
стом
Benötigt
dringend
eine
Werkstatt
Починю
потом
Repariere
ich
später
Если
честно,
то
это
просто
Ehrlich
gesagt,
ist
das
einfach
Это
просто
какое-то
бедствие
Das
ist
einfach
irgendeine
Katastrophe
Но
не
знаю
эффективнее
средства
Aber
ich
kenne
kein
effektiveres
Mittel
Чем
мой
дорогой
таурин
Als
mein
liebes
Taurin
Сколько
жить
осталось
моих
сил
Wie
viel
Kraft
mir
noch
zum
Leben
bleibt
Пока
я
рву
под
дрилл
Solange
ich
zu
Drill
abgehe
Берн-адреналин
Burn-Adrenalin
Берн-адреналин
Burn-Adrenalin
Всех
монстров
и
горилл
Aller
Monster
und
Gorillas
Берн-адреналин
Burn-Adrenalin
Берн-адреналин
Burn-Adrenalin
И
кто
бы
что
ни
говорил
Und
egal,
was
irgendjemand
sagt
Пусть
топливо
горит
Lass
den
Treibstoff
brennen
Берн-адреналин
Burn-Adrenalin
Берн-адреналин
Burn-Adrenalin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anna Zavgorodnaya, Tkachev Artem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.