ANAZED - Адреналин - traduction des paroles en anglais

Адреналин - ANAZEDtraduction en anglais




Адреналин
Adrenaline
Заработал движок
The engine has started
Поступил наконец бензин
Gasoline has finally arrived
И поджёгся искрой от свечи мой дружок 92-й кофеин
And lit by a spark from my friend, 92-octane caffeine
Мысли бьют по мозгам
My brain is racing
Да и телу немало лет
And my body is not so young anymore
Не собрать по утрам по кускам
I can't get myself together in the morning
Мне себя даже клеем момент
I'm all in pieces, even with superglue
Если честно, то это просто
To be honest, I'm done
Это просто какой-то кошмар
This is just a nightmare
Я не слезу уже с этих нар
I'm stuck in these ruts
Наверное
I guess
Сколько жить осталось моих сил
How long will my strength last
Но
But
Пока я рву под дрилл
I'm still breathing under this beat
Берн-адреналин
Burning adrenaline
Берн-адреналин
Burning adrenaline
Всех монстров и горилл
All the monsters and gorillas
Берн-адреналин
Burning adrenaline
Берн-адреналин
Burning adrenaline
И кто бы что ни говорил
And whatever anyone says
Пусть топливо горит
Let the fuel burn
Берн-адреналин
Burning adrenaline
Берн-адреналин
Burning adrenaline
Похоронен дендрит
The dendrite is buried
Умирает аксон
The axon is dying
Каждый мой день говорит
Every day, I am reminded
Что мне люк и бессон
That I am a disciple of Besson
В полушариях вьют
In my brain hemispheres
Остатки последних нейронов на юг
The last remaining neurons are all headed south
Красный бык да eon
Red Bull and Eon
Унесут, как торнадо, мой пульс в вавилон
Will carry my pulse to Babylon like a tornado
Это грусть - ну и пусть
This is sadness, so be it
Мне так надо
I need it so much
Так надо все знать наизусть
I need to know everything by heart
Марафон пробежать и поднять миллион
Run a marathon and make a million
Давление 200 и 40
My blood pressure is 200 and 40
Мой взгляд так же ясен и зорок
My gaze is clear and alert
Стержневый клапан залатан, но он
My mitral valve is patched, but it
Срочно требует стом
Urgently needs some work
Починю потом
I'll fix it later
Если честно, то это просто
To be honest, I'm done
Это просто какое-то бедствие
This is just a disaster
Но не знаю эффективнее средства
But I don't know of any better remedy
Чем мой дорогой таурин
Than my precious taurine
Сколько жить осталось моих сил
How long will my strength last
Но
But
Пока я рву под дрилл
I'm still breathing under this beat
Берн-адреналин
Burning adrenaline
Берн-адреналин
Burning adrenaline
Всех монстров и горилл
All the monsters and gorillas
Берн-адреналин
Burning adrenaline
Берн-адреналин
Burning adrenaline
И кто бы что ни говорил
And whatever anyone says
Пусть топливо горит
Let the fuel burn
Берн-адреналин
Burning adrenaline
Берн-адреналин
Burning adrenaline





Writer(s): Anna Zavgorodnaya, Tkachev Artem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.