Paroles et traduction ANDI - Купидон
Не
стреляй
в
меня,
Купидон.
Don't
shoot
me,
Cupid.
Не
стреляй...
Не
стреляй...
Don't
shoot...
Don't
shoot...
Не
стреляй
в
меня,
Купидон.
Don't
shoot
me,
Cupid.
Не
стреляй...
Не
стреляй...
Don't
shoot...
Don't
shoot...
Город,
которого
нет.
A
city
that
doesn't
exist.
Нас
окутал
дым
сигарет.
Cigarette
smoke
enveloped
us.
Я
бегу
за
тобою
вслед.
I'm
running
after
you.
Давай
вместе
встречать
рассвет.
Let's
celebrate
the
dawn
together.
Ветер
задул
нас
и
нас
венчает
с
тобой.
The
wind
blew
us
out
and
crowns
us
with
you.
Остановись,
не
заигрывай
со
мной.
Stop,
don't
flirt
with
me.
Ведь
я
не
совсем
простой.
After
all,
I'm
not
exactly
simple.
Не
стреляй
в
меня,
Купидон.
Don't
shoot
me,
Cupid.
Не
стреляй...
Не
стреляй...
Don't
shoot...
Don't
shoot...
Не
стреляй
в
меня,
Купидон.
Don't
shoot
me,
Cupid.
Не
стреляй...
Не
стреляй...
Don't
shoot...
Don't
shoot...
Милая
девочка,
бом-бом-бом...
Sweet
girl,
bom-bom-bom...
Остановись,
не
заигрывай
со
мной.
Stop,
don't
flirt
with
me.
Тебе
же
будет
трудно
потом.
It's
going
to
be
hard
for
you
later.
Меня
забыв,
смотри
не
попади
в
дурдом.
Forgetting
me,
don't
get
into
a
madhouse.
Не
влюбляйся
в
меня,
прошу
тебя.
Don't
fall
in
love
with
me,
please.
Ведь
вместо
сердца
там
черная
дыра.
After
all,
there
is
a
black
hole
instead
of
a
heart.
Если
провалишься
туда,
не
моя
вина.
If
you
fall
through
there,
it's
not
my
fault.
Найди
такого,
кто
будет
любить
тебя.
Find
someone
who
will
love
you.
Не
стреляй
в
меня,
Купидон.
Don't
shoot
me,
Cupid.
Не
стреляй...
Не
стреляй...
Don't
shoot...
Don't
shoot...
Не
стреляй
в
меня,
Купидон.
Don't
shoot
me,
Cupid.
Не
стреляй...
Не
стреляй...
Don't
shoot...
Don't
shoot...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Купидон
date de sortie
12-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.